以及这条:
还正在纳闷儿,中俄最近又没有传出边界谈判什么的,咋就突然暴出好消息呢?今天早上就看见俄罗斯官方的否认:
珲春官方也作了澄清:
这么重要的事,咋给整成那般乌龙?寻找消息源头,疑似《中国新闻社》是始作俑者。
请看4号当日媒体所引该社的消息:
可是此会儿再倒回去再看《中国新闻网》,发现同日同名记者所发的消息,“界碑”二字不见了:
就觉得好玩了:是在俄罗斯官方否认、珲春官方表态后,中国新闻社及记者本人删除了“界碑”二字,还是原本那消息在转发和引用过程中被人加进了“界碑”?
再看消息所称的“界碑”和“地名碑”,确实不是界碑。因为无国徽,且落款只是当地政府:
而真正的界碑,可是有国徽的:
再咀嚼珲春方面的解释,觉得他们也没说消息为假,只说它“不严谨”。到底“不严谨”在哪儿?也是立在珲春的这个碑给出了回答:那4.7平方千米土地,确实“归还”了,但不是在11月4号,而是距今22前年。11月4号这天,不过是让这块回归22年的土地,立上自己的地名碑。
原来,除了“界碑”二字不知是谁添加的,以致误导人们“俄罗斯又归还4.7平方千米土地给中国”,还有原发者和引用者的时态有意或无意用错。大概是觉得22年前的“归还”,激发不起今天的热情罢,就不自觉地在提到“归还”时用了现在时,以及加了“界碑”这两个字。