加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

成龙:If u were asking for 50 million dollars…(图)

(2006-12-13 16:43:37)

又有重大发现! 自上次看了郑欣宣的英文blog,发现她那句” If it weren’t  for my godparents…”后,一直非常关注if的英语说法。前几天在成龙大哥的Rush Hour 1里又有新发现,来开片……

成龙:If <wbr>u <wbr>were <wbr>asking <wbr>for <wbr>50 <wbr>million <wbr>dollars…(图) 

Inspector Lee : Sir, if you were asking for fifty million dollars…(长官,如果你要索取五千万美金……) <>, 4030秒之处。

 

这是属于second conditional,即表达假设状况的如果。在此片段里,真实状况是:你没索求五千万美金/You are not asking for fifty million dollars”,转换成假设的如果,必须用are的过去式were,即由present continuous tense换成past continuous tense。接下来大哥说 你会身在这种地方吗?” “will? 即然是假设的如果,就必须用will的过去式would,再看以下截图。

成龙:If <wbr>u <wbr>were <wbr>asking <wbr>for <wbr>50 <wbr>million <wbr>dollars…(图) 

 

再举几个类似例子:

1.     If you were asking Mary to marry you, would you give her a diamond ring. (如果你要向玛丽求婚,你会送她钻石戒子吗?)

2.     If you were going on vacation, where would you go?

(如果你要去旅游,你会去哪儿?)

3.     If you were dying in three days, what would you do?

(如果你三天后就要死去,你会怎么办?)

 

讲完收工。

 

图文/江学聪 (以看英语片DVD学英语为终生职志的马来西亚男)

请按我个人首页再看点漫画,再寻幽探秘去,呵呵。

 

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有