加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

停不了的英文语法 :If if if if if…(图)

(2006-12-14 20:36:52)

 

又想到郑欣宜的那句”…if it weren’t for my godparents…”,在一英语片DVD里又发现类似一句,立刻开片……

停不了的英文语法 <wbr>:If <wbr>if <wbr>if <wbr>if <wbr>if…(图) 

Sean : She wouldn’t be here if it wasn’t for you, Hunt. (阿韩,要不是为了你,她也不会在这儿。) Mission Impossible 2 ---1:19:53---

 

话说Sean Ambrose乃戏里的奸人,想放毒杀害Sydney人,卖解药再赚大钱。美国的007大英雄Ethan Hunt受命去坏他大事。结果? Sean抓了伊登哥的马子Nyah来要胁他,就说了此句英语对白。

这是假设的如果,用的是条件式句子第二式second conditional,所以说 如果不是为了你",英语不能说if it isn’t for you, 而必须用isn’t的过去式wasn’t,像欣宜那样用weren’t行吗? 行,是正式用法,wasn’t是非正式说法,多用于口语。所以她不会不会不能用won’t, 而用won’t的过去式wouldn’t 。再分享多几句:

 

1.     If it weren’t for my financial situation, I would definitely get into that business. (要不是为了我的财务状况,我肯定会从事那行业。)

2.     If it wasn’t for me being under house arrest, I would get down with y’all to the battle. (如果不是因为我被软禁的关系,我会跟你们一块去舞林大会的。)

3.     If it wasn’t for being so mysterious, Takashi Kaneshiro may not be that hot. Don’t you think? (要不是太神秘的话,金城武可能没这么性感呢,你看不是吗?)

 

Get down在这儿意思不是下来,而是一块混battlehip-hop dance battle,即hip-hop舞林大会。我现在是边写边看You Got Served,这是讲年轻的黑人嘻哈友hip-hoppers比舞的激励电影。

 

又发现了一句:I’d be a lot better if we were together. (我们在一起的话,我就会好多了。) ---You Got Served --- 1:06:05---

 

在家看英语片DVD学英语,其乐无穷也! 同志们, 一起来学,学你的英语!!!

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有