加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

爱富族社交语言 -- 英文关键词 (6)

(2006-12-13 10:30:15)

RESORT -- 休闲娱乐VACATION(渡假)的地方,为渡假娱乐而建的酒店是RESORT HOTEL。滑雪渡假地是SKI RESORT,主要为打高尔夫的是GOLF RESORT,热带水世界胜地是TROPICAL RESORT,有赌场的是CASINO RESORT

RETRO -- 回潮,旧潮重热,仿旧潮,如有关上海摩登的想象,大家不一定当年身历其境,不同于对自已生命中某一段经历的怀旧。

SADOMASOCHIST -- 简称S&M,癖好从虐人和被人虐中得到乐趣。单是虐待狂叫SADISM,因19世纪初作家萨德侯爵(Marquis de Sade)而得名。法国左翼情色思想家巴泰夷(Georges Bataille)预告了后结构的福柯(Michel Foucault)而说:通过萨德变态的拐路,暴力终于进入意识。

SAVOIR-FAIRE -- 应对得体的社交能力。

SECOND LINE -- 时装名牌的二线副牌,价格较正牌低,往往款式较年轻或较运动型,如Donna KarenDKNYCalvin KleinCKPradaMiu MiuArmaniEmporio ArmaniArmani Exchange Armani Jeans

SEE AND BE SEEN -- 打扮得漂漂亮亮去些场所,为的不就是看人和被看。SIGNATURE -- 名家的署名式代表作,作为形容词来用,如SIGNATURE BUILDING署名式房子、SIGNATURE PROJECT署名式项目、SIGNATURE DISH署名式大菜。

SHOP  TIL YOU DROP -- 拼命逛买直到倒下,大陆爱富族女人的香港自由行就是这么过的。

SHRINK -- 心理医生。

SNOBBISH -- 死脑不屑,一般叫势利、白鸽眼,由财富、社会地位、品味甚至学识技艺衍生的高人一等姿态,名词为SNOBBERY SNOBBISHNESS,人叫SNOB。字源19世纪20年代英国伊顿学校。美国经济学指出两种促进销售的进路:势利效应的消费者要的是别人买不起或还没懂的东西,而「赶大队」(BANDWAGON) 效应的消费者则怕跟不上会错过什么,人家买故自已也非得买。

SOCIAL BUTTERFLY -- 社交蝶,一般指在社交场合活跃得特耀眼的女人或男同性恋者,微带调侃意。上流社交场合的名人叫SOCIALITE

SOHO -- 在家办公,small office home office的英文缩写

SOPHISTICATED – 原意狡假,现指见多识广、有精密的鉴赏力和丰练的品味,能分辨微异(NUANCE)。当然,小布殊这样的牛仔就会以粗为荣的说「我不理微异」(I don’t do nuance) 。相关的有用形容词:CLASSYCULTIVATEDCULTUREDDEBONAIRELEGANTFINEPOLISHEDPOSHQUALITYREFINEDSEASONEDSOIGNESUAVETASTEFULURBANE。相反的贬词:CHEESYCOARSEGAUDYKITSCHPLEBEIANSHODDYSLOPPYTRASHYVULGAR

SPA -- 矿泉疗浴,也指提供这种服务的地方,现在是享受美肤目的多于医疗目的。使用者往往半炫耀半自嘲的说这种享受是pamper yourself(宠纵你自己)。现在更演变出另一种形态,叫HEALTH FARM(健康农场) ,给有钱人过一阵子斯巴达式严格的自然、有机、规律化的克己生活。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有