小讲座:萧沆(齐奥朗)的哲学和生命
(2011-01-12 13:39:04)
标签:
文化 |
小讲座
活动主题:法国的尼采——萧沆的哲学和生命
主讲嘉宾:树才
活动地点:万圣书园醒客咖啡厅(海淀区成府路蓝旗营)
活动时间:2011年1月15日(星期六)下午15:00-17:00
嘉宾介绍:树才,现为中国社会科学院外国文学研究所副研究员,同时是一位诗人,多年致力于法国诗歌的译介事业,2008年荣获法国“教育骑士”勋章。
活动介绍:结合《解体概要》(宋刚译,浙江大学出版社,2010年9月)以及正在翻译中的《萧沆访谈录》,嘉宾树才将向我们讲述萧沆的奇特的信念、写作、哲学以及生命中的事件。从萧沆出发,我们会发现一个完全不同以往的立脚点来重新审视当代人的信仰、价值和文化。萧沆无疑是一副烈性的清醒剂。
推荐阅读:《解体概要》一书是国内首次引进出版萧沆的完整著作。这本书是萧沆的代表作,以片段写作的方式,呈现了真实的人生经验,它会破坏你我所有的信念,从心灵到肉体、从宗教到哲学、从出生到终结,任何既定想法,都会在这本书的阅读过程中,全面解体。本书是萧沆抛开母语罗马尼亚语后,用法文写成的第一部作品,被认为“足令法文增辉”,并获得当年的法国里瓦罗尔(RIVAROL)奖。
作者简介:萧沆(Emil Cioran,
1911—1995,也译作“齐奥朗”),罗马尼亚裔旅法哲人,20世紀著名怀疑论、虚无主义哲学家,以文辞新奇、思想深邃、激烈见称。他深受叔本华、尼采、舍斯托夫、陀思妥耶夫斯基影响。萧沆在欧美思想界享有盛名,作品曾被译成多种文字,苏珊•桑塔格、卡尔维诺、米兰•昆德拉等都深受其影响。曾被称为“法国的尼采”。
译者简介:宋刚,旅法学者。学哲学出身。现居巴黎。宋刚深爱萧沆的文字,不惜以六年之功,去翻译《解体概要》。他还译有法国哲人梅洛•庞蒂的作品。