分类: 中西文化 |
法国《解放报》驻美国记者Laurent Mauriac的博客(http://libe-usa.blogs.com/usa/)我常去浏览,因为这位老兄人在北美,却经常对与中国有关的新闻发表看法。3月15日他的博客题目是这样的:
Parents new-yorkais cherchent nounou chinoise
翻译出来就是:“纽约的家长们欲寻中国保姆”,说一位名叫Ganesh Raj的印度裔美国医生,正在试图找一位中国保姆,以便教他三岁的儿子和两岁的女儿学中文。为什么呢?据他说:“我周围的朋友都说,如果你想让自己的孩子长大后在商场上干一番事业的话,他们必须懂中文。开始学中文的年龄越小,效果也越好。”到底纽约需要多少中国保姆很难给出一个数字,但是中国保姆的市场工资大大高出其他族裔的保姆,而且供不应求。仅仅是会说中文的保姆当然还不行,还要会说流利的英语。
在这个博客下面有法语网民的这么几个留言:
“我小时候我妈在世界语上下注,现在我不知道和谁说世界语做买卖”
“和保姆学的中文到中国谈生意?”
“这种现象不仅美国有,法国也有!”
“可怜的孩子们…”
我个人觉得,如果能够流利地掌握双语的中国女孩,谁又愿意去做保姆呢?难怪供不应求。贴一张不相关的图片,在美国一个边境城市的高速路边看到的,那位猜得出这个交通标志是什么意思?