加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

(1992.09.18)加州牛肉面与中国的书法

(1992-09-18 20:54:55)
分类: 五常谈艺术

自从我以中文写文章以来,题目之怪,以此为最。但得先此声明,这篇文章可不是怪论。

我是在加州念大学的。多年以来,我可没有听过加州有什么特产的牛肉面。南京牛肉面我老早在香港听过,而其它中国特产的面食,也时有所闻。可能我孤陋寡闻,没有听过中国有哪一个地方叫作「加州」。我想,加州应该是美国西岸的加利福尼亚州吧。

话说不久前,北京有一家面食店铺,招牌写着「加州牛肉面大王」。这个招牌给铺子惹祸上身,受到《人民日报》的批判。以「加州」为名,在开放而又崇尚西方的今天中国,是一个不难理解的「绰头」。但该面店受到批判,却与「加州」无关。这店铺惹祸,是因招牌上的「面」字特大而又用上红色?何也?原来,究其原因,「面」字是繁体字,而中国大陆应用的简体,是「面」而非「面」也。

据报道,因为在开放中大陆受到香港与台湾的不良影响,繁体字大有「复辟」之势,官方的喉舌于是大肆抨击繁体字。上述的面店也算倒霉。最近我有机会到上海一行,很欣赏该市店铺招牌上的书法。这些称得上是好书法的招牌,所用的大都是繁体字。官方要骂繁体,招牌怎会不受「池鱼」之殃?而把「面」字写得特大加红,即使以「红」挂帅的毛泽东在天之灵也保不住了。

将「面」简写为「面」,成为「加州牛肉面」,也无伤大雅。但倘若那店铺的招牌是「加州蛋面」,就不免使人想入非非。加州好莱坞一带美女云集,蛋面触目皆是也。

说起来,「面」变了「面」,在中国文化传统上确是有点不幸。简体字以「面」代「面」,但假如一下子记错,掉转过来就糟了——「去年今日此门中,人面桃花相映红」!崔护地下有知,不知会怎样想?

提到中国文化,我就想到中国的书法。上海的好书法招牌,以繁体字下笔,非无因也。当年以「繁」化「简」的仁兄们,似乎是忽略了中国的书法。上佳的书法,是不能以简体字下笔的。理由有二。

其一,简体字是固定的,不容有变,因为一变就变了字。在中国的书法上,每一个字都有很多不同的写法,而上佳的书法,是往往在一篇之内,同字用不同写法,以求变化多端为妙。米元章论书法时就说得很清楚:「振迅天真,出于意外;所以古人书,各各不同;若一一相似,则奴书也。」当然,同样笔划的一个字,书者还可加以变化,但是有同字而不同笔划而加以协助,书法上就有更大的变化、更大的表达能力了。简体字是不可能有笔划的变化的。

其二,以简体字写草书,无能为力也。虽然有一些简体字,是依照故老相传的草书「笔划」的,但这只是一小部分。一般地以「简」书草,是违反了中国的书法规律,而改变这规律,在书法已近式微而又日渐复苏的今天,实在是大有杀伤力,不可取也。

孙过庭在他的万世流芳的《书谱》中说得明白:「真不通草,殊非翰札。」「真」者,繁体也。孙前辈又说:「草歪使转,不能成字。」那是说,以「转弯」为主的草书,若转时稍为出错——转得太大,或太小,或太高、太低、太左、太右——读者就不知道是哪一个字,非书法也!这是妙不可言的中国书法文化传统。草书以「通真」为根,以不歪「使转」为神,简体字既不「通真」,也没有「使转」的规范,草书又从何说起?

是的,从书法的角度看,昔日中共「发明」的简体字,好像是「异国」文字了。

从日常应用的角度看(尤其是在文盲众多的国度中)推行简体字是有可取之处的。然而,在计算机盛行的今天,汉字简化的功能越来越少了。另一方面,中国古典文化传统中的书法,举世无匹,是炎黄子孙足以炫耀于国际上的视觉艺术。

中国的领导人是不应该漠视书法的。我认为,在今天,既有简,也可以有繁,领导人是不应该视己为文化的天之骄子,以权威的架子而对所谓「繁」体强加约束的。文化是人民的事。他们喜欢做什么,就让他们自由地去做算了。

(注:此文发表后不久,到北京一行,见招牌写的是「美国加州牛肉面」——原来真是美国的加州也。)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有