23.03.14笔记——勝爲士
(2023-03-15 09:52:54)
标签:
人生思考信仰杂谈哲学 |
分类: 读书笔记 |
23年3月14日、禮拜二
〖記事〗今日,愛常存。又,考慮到希伯來文底一些特徵,復增加規定如次。名詞句子,把名詞放在句首,對名詞強調;動詞句子,把動詞放在句首,對動作強調。此兩者,適可用話題標記「~麼」字將強調成分提前。又,第二人稱可分男女,但不用「妳」字,口語仍說「你」,尊稱則用「您」,複數「你們」「您們」;筆語方面,對男性稱「君」,對女性稱「卿」,複數「君等」「卿等」。又,希伯來文無不定冠詞,故冠詞「一」亦可省略。又,希伯來文判斷句「是」多可省略,適可對應中文謂語句。又,動詞只有完成式與未完成式,對譯完成式作「有V」,未完成式則用原形「V」。又,希伯來文被動用法明顯,規定用原形「V」對譯簡單主動,「被V」對譯簡單被動。
〖讀書〗讀《基督教要義》。
〖隨感〗
一、「自由」對「必然」,「自願」對「被迫」,應區分。「恩典」是超越的,其能力是「益多」。相對此益多之「功勞」,吾人之工夫則係「苦勞」。恩典前,我所有是罪性;恩典後,若有功是他義。
前一篇:23.03.13笔记——勝爲士
后一篇:23.03.15笔记——勝爲士

加载中…