因为担心手口足症蔓延到家里,雨点儿这些天一直没上幼儿园。她不去上幼儿园,我就没有连贯的用于写作的时间。
这几天我都是趁着早晨她睡懒觉的时候写博。今天早晨写给加拿大使馆写了一封信,占用了我一个小时,于是就写不成其他的东西了。
本想把这封信贴上来,可又对自己的英文没把握。还是别现眼了吧。
但是想把这封信贴上来的念头也并非一点儿不靠谱,因为这封信写得跟通常的公文不一样。我写这封信时,完全是抱着文学创作的态度来写的。我在信中对他们办事太拖沓的作风进行了抱怨。当然我不是直接说的。我说:
“我申请加拿大签证的漫长旅程始于2001年。如果再加上前一次的失败,应该始于更早的1998年。当我最终于本月初交齐你们所要的所有资料之时,我想我已经离终点相当接近了。在这关键时刻,我不允许我有丝毫松懈,错过你们任何进一步的要求。”
也不知,他们会有所感悟,快快地把进一步的要求告知于我?还是觉得这个人太不靠谱,俺们加国根本不需要她来?
再说这封信,一共209个单词,写了将近一个小时。咋这么费劲捏?拼写不过关,频繁查字典。
记得去年我刚去新西兰的时候,曾经立下壮志:后半生改用英文写作。我是这么计算的:我现在的英文水平怎么也能抵上一个八岁的美国人吧?再学十年,等到我五十岁,英文水平十八岁,我不就能用英文写作了吗?我十六岁的时候,中文作文就得过全国大奖呢。
我的一个朋友不同意我的算法,他的理由是:你的英文和中文的口语基础不一样。
现在我还得加上一条:不仅口语基础不一样,书写基础也不一样咧!
可是我还不死心。我想:高玉宝都行,我怎么就不行?
不知道我的想法靠谱不靠谱?十年后见分晓吧。
加载中,请稍候......