向读者推荐的我的著译版本
(2016-07-27 22:39:02)
标签:
黑马劳伦斯文化乡愁随笔版本 |
分类: 答问/问答 |
有的图书馆馆员进书时发现我的同一本书再版和修订版比较多,不知该进哪些。我就简单推荐最近的一些,以前的老版本有其早期的价值,可供研究比较用。但修订后的语言成色似乎更好一些。
最新的劳伦斯作品修订版本都收入了
《劳伦斯文集》2014年人民文学版
其他比较新的和最近的单行本劳伦斯译文有:
《劳伦斯读本》2015年人民文学版
《虹》2015上海文艺修订版版
《无人爱我》(劳伦斯随笔集修订版)2016上海文艺
《恋爱中的女人 》2016译林修订版
《恋爱中的女人》中英双语版2014译林,2014国际广播版(节版)
《查泰莱夫人的情人》译林2014年后的绿封面版本
《劳伦斯性爱经典》2015国际广播版
《劳伦斯中短篇小说集》2012漓江版
我的小说与散文随笔集可推荐的有:
《混在北京》插图本 2015人民文学版
《我的保定,你的诺丁汉》2016漓江版
《孽缘千里》2001中国社科版(这个旧书网上还有)
《我们一起读过的劳伦斯》2015国际广播版
《北京的金山下》2016中国社科版
《挥霍感伤》2009中国社科版
《文明荒原上爱的牧师》2013新星版