加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

1985,我发表的第一篇英文文章

(2013-09-02 21:21:51)
标签:

文化

分类: 想当年

  有一位非常热爱儿童文学的编辑发现国际儿童读物理事会办的历史悠久的杂志《书鸟》(Bookbird)全部上线了,便下载了1963-2010年的全部刊物并热心地发给了我,令我十分感动。其实这是我弱冠之年首次接触的外国文学刊物并在上面发表过几篇英文文章,最有代表性的1987年第一期头版头条的那篇《中国的青年文学》,其实是1985年我在澳大利亚的一个文学会议上的发言,那个时候很少有人专门用英文撰文介绍中国的青年作家作品,于是这杂志就很看重拙文,发了头条,其实写得很一般,还亏了冯亦代老给审查过的,他把“伤痕文学”的英译帮我改成了literature for the wounded,而我那时迷糊得很,初次写成了什么别的,很幼稚。这次我下载了封面和文章,发在这里。但至今我弄不清的是那几幅据说是来自中国文学作品中的插图都出自谁手,作品的中文名字是什么。

  封面那幅作品,一看便知是讲红军长征时的儿童团的故事,署名是Ying Pan,Mystical Pemi

  标题插图署名是:Zhongxiao Zhab: Tsunami

  那个年代他们能找到的中国文学作品英译本很有限。从事儿童文学的同行,谁知道这是什么?我试着翻译过来,但肯定不对。潘英:神秘的普米人?

                赵中晓:暴风雨?

 

 

1985,我发表的第一篇英文文章

1985,我发表的第一篇英文文章

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:又见国关
后一篇:再说翻译稿费
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有