标签:
照日格图翻译诗歌杂谈 |
分类: 他山之石(翻译) |
杏花
杏花再度盛开于后院
余留手中的一束思念在阳光下闪耀
等待谁
微风徐徐 天空湛蓝
远足跋涉
我二十岁的懵懂
寒冬去了哪里
清明日
自由之鸟在头顶盘旋
故乡的天空晴朗万里
久久凝视花的芬芳
生命的滋味如此淡雅
绝望
不知飘向了何方
只有我
在花的芬芳中等待春归
面对安详
更安详
秋风欲来
淅沥冷雨徘徊在窗外
望远方
青春朦胧
望远方
故土朦胧 曲调悠缓
象牙塔岁月
我过早凋零的智慧
半行诗句
飘零风中
我将欢悦转借于你
让悲伤将我包围
盼春雨
绝望地歌唱
山峰
伫立在远方
生命是坎坷之途
秋日夕阳下蛐蛐如此歌唱
杏花
开了一春又一春
思念二十岁
期盼二十岁再度光临
难忘
或许
这金灿灿的秋天我赠与何人
二十岁的青春消失在天涯
过往的步履朦胧在回忆之页
枫叶红了一秋又一秋
欢唱的岁月却难归来
充满惆怅的公社姑娘在何方
相约河湾的誓言遗落在何方
微风徐徐
候鸟穿过了山头
二十岁 远处的村落朦胧在那里
难寻觅
站在黄昏的岸上眺望岁月
飘零的落叶连天涯
二十岁永不归来
远去的冷月孤寂在天涯
诗人
蓝天其实并非蔚蓝
猛然仰望 星群遥远
草青的地方坚信春来过
回忆起来真诚如凡人
蝴蝶翩飞时
花香依旧
未曾到过浩瀚的大漠边缘
真正的诗人从不流泪
草爱大地的勇敢
水爱江河的勇气
诗歌空乏的时代
诗人剩余
见惯了大雨滂沱
想来高尚不及平凡