加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

教育与语言

(2018-11-23 07:47:47)
分类: 投资札记
  中华文明博大精深,除非学问极高,根本不可能看清中华文明的弱点
  想要深刻理解中国文化,要先深刻理解汉语。汉语,是人类现存最复杂的语言。汉语的难度体现在语音与字符层面的高度复杂性。汉语,是典型的表义型语言,这本身就对理性主义形成传播困难
  举个例子,下面这个小说,充分体现出汉语的表义性特点。

  十狮食施氏

  施峙轼,嗜柿。始识时世,十试,仕。恃势,誓驶十市视柿,时时亦矢食柿,使侍饰狮。释弑史,时失实。视世事是诗。   
  施氏适石室,拭湿石,视十狮。施氏狮式舐狮,十狮噬施氏。施氏逝世,施氏师使十士拾尸,十士拾十狮屎。
  这个小说,81个字,全部用shi发音,语调不同。如果,有人阅读这篇文章,听者看不到文字,有人能真的听懂这篇文章的含义么?因此,汉语,是很典型的表义型语言,必须要通过符号传递信息。相比之下,表音型语言,会严格要求读音与语义之间存在严密的对应关系,仅仅凭借语音就可以形成语义分析。
  人类的语言,从表义、表音两个途径完成语义分析。大脑,接受两条典型途径传递信号到神经系统,进行语义分析处理。现存的人类语言,汉语和意大利语,是两大代表。汉语,必须要借助字形来传递语义,意大利语主要靠拼写读音就可以传递语义。英语、法语,介于二者之间。
  从语言的角度,我们就可以看出中西文化的本质区别
  从西方文明的特点看,理性主义、批判思维、逻辑思维,强调的是语义传递准确性,因此,极端理性的文字语言,会尽可能的消灭歧义,从读音与语义端呈现歧义消除。词的拼写,直接对应读音,用字符和读音之间的对应关系实现语义分析。字符语言,从表义的角度看,音、形两种方式,从音的角度,就已经在消灭理解分歧。汉语,就是另外一个极端。
  汉语,从读音的角度根本不可能消灭歧义。一篇小说,81个字,都用相似的读音,这对西方人来说,就是无法理解,必须要靠上下文来解释含义。这种文字的理解,用计算机编程方式来处理,最难的就是容错。既然,上下文相关性如此之强,就必须要从底向上、自顶向下,形成双向的检索,对神经网络编程压力很大。
  汉语,在传递语义非歧义上,具有极大的天然劣势,这就导致很多情况下,两人在争论时,驴唇不对马嘴。无论是对话,还是用文字,都无法轻易的保证双方在理解上是在探讨同一个语义。这就带来一个自然而然的结果,那就是理性、精确、逻辑,都极难诞生于这种语言体系下。
  从自然语言的角度看汉语,汉语是最难搞的那种语言。一篇文章,特别是古代文章,就像上面的小说,真的会让信息处理感觉像吃到屎一样。因此,当你看到某人吹牛逼说他能看懂,你看不懂某典籍时,其实跟放屁差不多。
  如果,能理解汉语的独特性,那么,你就能理解为何民国时期有人鼓吹要替换汉语,要用白话文改革文言文,要用简体字替换繁体字。一种语言,方便交流与传播,是很重要的。从开发人脑的角度看,汉语是促进了人脑的分析理解能力。从传播的角度看,汉语不利于消灭歧义,会加大传播过程中的信息处理难度。汉语和中国文化,是紧密联系在一起的。从文化的角度看,汉语的生存发展就变得不奇怪了。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:教育与文化
后一篇:教育与教练
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有