加载中…
个人资料
姜汉忠
姜汉忠
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:43,873
  • 关注人气:24,728
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

汉语学习用书:对韩版权输出到底怎么样了?

(2006-01-13 08:24:34)
  去年北京国是图书博览会之后,鉴于很多出版社纷纷加入对外汉语教学图书的出版行列之中,有人就情不自禁欢呼,对外汉语教学图书的版权输出前景一片光明,特别是对韩国市场的输出更是充满诱惑。情况果真如此吗?
  随着中国综合国力的增强,汉语受到越来越多国家的重视。据有关资料统计,全世界大约有三千万人在学习汉语。就连美国的国会议员都呼吁政府拨出巨款加强汉语教学。为了学习更地道的汉语,每年有五万左右的外国人来中国留学,其中将近一半来自韩国。从这些数字我们可以得出两个结论,一个是学习汉语的外国人越来越多,另一个就是韩国在这群汉语学习大军中有着举足轻重的作用。正是因为这个原因,从上个世纪九十年代初期中韩两国建立外交关系开始,中国出版社逐步加强向韩国输出汉语学习教材以及相关的辅助读物。中韩两国建交十周年之计,这种输出达到了前所未有的高潮。不仅从中国出版社引进版权,更有甚者,有的出版社派人到中国来直接组织作者编写。来北京参加国际图书博览会的韩国出版社以及代理商也是直接够奔汉语学习用书而来。韩国的汉语学习用书需求之大由此可见一斑。
  笔者与韩国出版社和版权代理公司交往比较多,两三年前经常接到韩国方面的信息,向我们索要汉语学习用书,而且是一个接一个地找我们。另外,那个时候,我们对外汉语教学用书向韩国输出也很多,在二○○二年达到高峰,其标志就是我们出版的与汉语教学有关的图书绝大部分的版权都卖给了韩国,而且价格相当可观。不仅如此,有些书的韩文版权卖掉一年以后,还有韩国出版社来找我们询问韩文版权是否依然存在,有两三种书出现过这种多次询问的情况。由此可以看出,韩国对汉语学习用书的需要是多么强烈。
  然而到了二○○三年,情况有所变动。虽然手中没有统计资料,但是有三个情况依然可以说明问题。首先,我在韩国的朋友向我反映,韩国某专门出版语言学习用书的出版社从中国引进了一些汉语学习用书,出版后效果不佳,一年连一千本都没有卖掉。无独有偶,国内某以出版对外汉语教学用书见长的出版社的版权经理跟我提到一件事,说是他们接到韩国一家公司要引进他们的汉语学习用书,但是预付款的报价只有几百美元。还有一个情况就是这两年来向我询问汉语学习用书版权的韩国出版社或者版权代理公司也不像过去那样多了。我们以前新出版的汉语学习用书一经出版就可以授权给韩国。如今情况大大不同了。去年有一家出版社跟我询问了我们几本书的版权之后就再也没有下文。我的韩国朋友对我说,之所以会出现这种情况,其原因有三。其一,韩国从中国引进汉语学习用书量比较大,大的出版社引进,小的出版社也引进。其二,不论是教材还是相关用书,大同小异,极少有新的创意的。其三,韩国自己编写的汉语教材和辅导用书开始增加,从而减少了从中国引进版权的需求。
以上这些情况没有权威数字进行佐证,但是至少可以说明问题,那就是风光不在,即使从中国引进也是谨慎而又谨慎,绝对不会像过去那样放到篮子里的就是菜。其实,凭心而论,前几年那么大规模地从中国引进汉语学习用书也不是一种十分正常的情况,持续时间短暂在所难免。语言学习的教材和相关用书最终还要本地化,只有本地化才适合学习者的需要,隔山买老牛只能解决燃眉之急,但是终究不是长远之计。这件事情告诉我们这样一个道理,观察事物不能由表及里,透过现象看本质,就会产生不正确的结论,误导也就在所难免。

                    2006年1月10日 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有