加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

北京土语之十八:急赤白脸、假招子、礓礤儿

(2012-07-20 04:08:51)
标签:

假招子

北京土语

坡道

台阶

装着玩儿

文化

分类: 传统文化

    急赤白脸,表面之意是因为着急而脸色改变,实际意思是指非常着急而形于色,如“有话好好说,别那么急赤白脸的”。源于“着急掰脸”,掰,在此处是决裂之意,现在还有“我和他掰了”的说法。

    假招子

 

,意思指虚情假意或者故意做作,如“别信他的,这些都是假招子”。近义词还有假门假势、装着玩儿、装孙子、装蒜等等。歇后语:“贾家的闺女嫁给贾家---假门假势(贾门贾氏)。

    礓礤儿(jiang一声car轻声),用砖石露棱斜砌的坡道,或者斜面为锯齿状的坡道,属于台阶的变种。北京的左安门,俗称礓礤门,就是因为城门洞两边有礓礤。儿化后泛指台阶儿。注:有资料说礓礤是台阶两边的斜石,解释的不对。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有