加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

北京土语之十六:横不愣子、齁(月侯)、猴、傶乎

(2012-07-18 04:16:09)
标签:

北京土语

齁(月侯

)当做

嗓子

齁热的

文化

分类: 传统文化

    横不愣(在此读一声)子,意思一是人呆的或东西放的不是地方碍事儿,如“脚底下横不愣子趴着条狗”,二是突然插嘴,如“大伙儿正聊得热闹,他横不愣子冒出一句,谁也不明白”。

    齁,原字为(月侯),意思一是当做动词,指味道过浓使嗓子不舒服,读时不儿化,如“这菜太咸了,齁嗓子”,二是当做形容词之前的副词,指太过、过于,读时儿化,如“齁辣的、齁咸的、齁热的、齁恶心的”。

    ,意思是指依偎、缠磨,如“这孩子见了他大姑就猴在身上不下来”,同义词是傶乎(qi一声hu轻声),如“别老在我这儿傶乎着”。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有