4.25子曰:“德不孤,必有邻。”|论语之重新解释--儒教改革的尝试
(2016-11-04 20:12:34)
标签:
文化 |
分类: 《儒家思想改革新探》 |
4.25子曰:“德不孤,必有邻。”
【李泽厚译】孔子说:“有德的人不会孤单,定会有人来亲近。”
【笔者注】本章讲的是德的一种作用。德,有两层意思,一是道德,指一种社会规范;二是品德,指人的本性。这里的德,指有德的人,分两种,一是指道德高尚的人;二是指本性善良的人。《朱注》:邻,犹亲也。德不孤立,必以类应。故有德者,必有其类从之,如居之有邻也。笔者认为,有德的人,可能有其类从之,也可能有非其类从之。有德的人,希望与有德的人作邻居;没有德的人,也希望与有德的人作邻居。因为,与有德的人作邻居比较安全,有时还能获益。
【笔者译】孔子说:“品德好的人不会孤单,一定会有人愿意与他作邻居,即使是品德不好的人也愿意与他作邻居,因为品德好的人本性善良,不会做坏事,与他作邻居很安全,不用提心吊胆、时时提防;道德高尚的人不会孤单,一定会有人愿意与他作邻居,即使是道德低下的人也愿意与他作邻居,因为道德高尚的人不仅不会做坏事,还会做好事,与他作邻居既能保证安全,踏踏实实睡觉,安安稳稳吃饭,又能得到好处,使自己与家人受益。”