标签:
文化历史 |
分类: 日志及碎碎念 |
标签:
杂谈 |
【昆台】传说黄帝登仙处。●晋王嘉《拾遗记•轩辕黄帝》:「薰风至,真人集,﹝轩辕﹞乃厌世于昆台之上,留其冠、剑、佩、舄焉。昆台者,鼎湖之极峻处也,立馆于其下。」●唐无名氏《仙传拾遗•燕昭王》:「好神仙之道,仙人甘需臣事之,为王述昆台登仙之事。」
【轩辕台】1.
2.亭台名。●宋陈舜俞《青城山记》:「青城观北上十余里,有亭台孤耸独秀霞表,名曰轩辕台,下望山如螘蛭焉,连抱之树有若荠也。」
【九成台】台名。在今广东省曲江县北城上。原名闻韶台,相传舜南巡奏乐于此。●宋苏轼有《九成台铭》。
【钧台】古台名。亦名夏台。在今河南
标签:
杂谈 |
标签:
文化 |
分类: 日志及碎碎念 |
读到白居易一首诗,不由怀疑元稹之妻韦丛无所出。这首诗就是《和微之听妻弹别鹤操因为解释其义依韵加四句》。
《别鹤操》是什么呢?——《太平御览》卷五七八引汉代蔡邕《琴操》曰:“高陵牧子娶妻无子,父母将改娶,牧子援琴鼓之,痛恩爱乖离,帮曰别鹤操。“高陵牧子娶妻五年而无子,父母要为他休妻子改娶。他的妻子知道后,夜半起身,倚门悲啸。牧子忍,也很伤心,于是弹琴作歌:“恩爱夫妻将分隔,山川遥远路漫无边漫漫,拥被不眠食忘餐!”后人将此歌谱成琴曲,名为《别鹤操》。后以此典指夫妻分离。
那一天,韦丛弹《别鹤操》,丈夫元稹和丈夫的老友白居易在旁倾听
标签:
文化 |
BRIGHT STAR, WOULD I WERE STEDFAST
By John Keats
Bright star, would I were stedfast as thou art---
Not in lone splendour hung aloft the night
And watching, with eternal lids apart,
Like nature's patient, sleepless Eremite,
The moving waters at their priestlike task
Of pure ablution round earth's human shores,
Or gazing on the new soft-fallen mask
Of snow upon the mountains and the moors---
No---yet still stedfast, still unchangeable,
Pillowed upon my fair love's ripening breast,
To feel for ever its soft fall and swell,
Awake for ever in a sweet unrest,
Still, still to hear her tender-taken breath,
And so live ever---or else swoon in death.
Today I’d like to introduce Keats’ famous sonnet, Bright Star.
This poem written at the end of 1819 was always mistakenly regarded as the last work of Keats because he copied this sonn
分类: 我收藏的资料 |