加载中…
  
博文
分类: 个人随笔
 用了一个月的时间,终于把Tuesday with Morrie看完,百感交集。对生命又多了一些认识,这本书是描写一个得了肌肉萎缩性脊髓侧索硬化症(简称ALS)的哈佛老教授MORRIE,在人生最后的14个星期里给作者MITCH ALBOM的上的课,没有教科书,科目叫做生命的意义。MORRIE用他的人生经验来教,内容遍及家庭,爱情,婚姻,金钱,死亡......而且学生只有MITCH。印象最深的MORRIE的一句话:“学会死亡,你就学会活着......”。
一次偶然的电视节目令MITCH在毕业16年后再次回到课堂里面,而且是上人生最重要的14堂课。14个星期,MITCH从MORRIE中得到莫大的人生体会,真正的生命是宽恕,真正的生命是金钱无法替代的,真正的生命是学会与别人分享自己的东西,聆听别人的心声。
特别在第13个星期二,MORRIE说了一个小故事,是一个关于一个小海浪,在海里翻滚着,日子过得很愉快。他喜欢风和新鲜的空气,直到有一天他注意到其他的海浪都在他面前。拍着岸边。“我的天啊,这真可怕”小海浪说,“我的最后命运也是这样!”这时候来了另外一个海浪,他看到小海浪闷闷不乐的样子,就问他:“你为什么不高兴?”小海浪回答:
分类: E文时时耕
A
1.The concept of health holds different meanings of different people and groups.
不同的人和群体对健康持有不同的概念。
2.These meanings of health have also changed over time.
随着时间的流逝,这些健康概念也改变了。
3.This change is no more evident than in Western society today,when notions of health and health promotion are being challenged and expanded in new ways.
当健康概念和健康促进在新方法上被挑战和延伸时,这种改变在现今的西方社会中更突出。
B
4.For much of recent Western history,health has viewed in the physical sense only.
对于许多西方近代历史,健康仅仅被认为是身体感觉而已。
5.That is, good health has been connected to the smooth mechanical operation of the body, while ill health has been attributed to a breakdown in this machine.
也就是说,良好的身体状况就和身体机械运转流畅联系起来,生病的身体就被归结于这部机器的故障。
6.Health in this sense has been defined as the absence of disease or illness
分类: E文时时耕
1.The first anybody knew about Dutchman Frank Siegmund and his family was when workmen tramping through a field found a narrow steel chimney protruding through the grass.
第一个知道荷兰人Frank Siegmund和他的家的人是当不定航线运输工人通过一个旷野时发现了一根狭窄的钢烟囱突出的一部分在草地上。
2.Closer inspection revealed a chink of sky - light window among the thistles, and when amazed investigators moved down the side of the hill they came across a pine door complete with leaded diamond glass and building.
靠近检查发现一个天空的裂缝-天窗在苔藓之中,并且当吃惊的观察者从小山丘上下来他们越过一个完全由菱形玻璃组成的树木门和建筑。
3.The siegmunds had managed to live undetected for six years outside the border town of Breda, in Holland.
siegmunds一家设法生活在荷兰Breda镇边上不被发现长达6年。
4.They are the latest in clutch of individualistic homemakers who have burrowed underground in search of tranquillity.
他们是最近那些在地下挖地洞寻找安
(2006-12-06 21:12)
  how引导名词性从句有如下几种情况:
  1. 表方式、方法,相当于the way in which。可译作“怎样、怎么”。例如:
  I didnt know how he came here.
  2. 表程度上的感叹,可译作“多么……、真……、这么……”等。例如:
  He said how beautiful those flowers were.
  He said how he regretted the hours wasted in the woods and fields.
  He was surprised at how much water I had drunk.
  3. 表对程度、数量、情况的疑问。例如:
  She wondered how he loved her.
  I dont know how many students there are in our school.
  I have no idea how my mother is now.
  I want to know how he is getting on with his studies.
  4. 仅用作连词引导间接陈述句,本身无意义。例如:
  He told me how (= that) he had read about it in the newspaper.
  5. 用作连词,相当于the fact / situation / times... that, 可译作“……的样子”、“……的情形”、“……的情景” 、“……的经历”等。例如:
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有