被折叠的时间 订阅
公告
访客
内容读取中…
评论
内容读取中…
留言
内容读取中…
博文
“你在看我吗?” (2008-07-02 16:34)

“你在看我吗?”

孙甘露

       影片《出租汽车司机》中,德尼罗对着镜子,玩他衣袖里滑竿上的手枪时说的这句著名台词,据编剧施拉德回忆,是在片场现编的。原剧本只是提示性的让演员嘴里嘟囔着什么。德尼罗从纽约某处酒吧的生活中提炼出这句话来,脸上带着一丝坏笑,口吻里充满了轻蔑的威胁。

如果你每到一地,只是去为旅游者预备的景点转悠一番,你是永远听不到这些的。招待你的那些职业性的问候,像印制精美的导览手册一样光滑,你会看到全部的纽约或者非纽约。就像妆容整洁的都会悲伤,即便缀满全世界所有时髦的玩意,还是无法掩饰那些赘肉和落寞。电影版《欲望都市》,一部被称为故事片的奢侈品广告,台词很好,和奢侈品广告里的宣传语一样好,主要的意思基本也就是“你在看我吗?”满足里带着“我就玩这最后一把”的辛酸。

       还有一种辛酸,是令你永难忘怀的。时隔三十年重新被搬上舞台的《于无声处》,宗福先当年这部结构工整、令人震惊的作品,已经在以一种历史剧的方式演出,观众还在为剧中人的命运流泪吗?也许观众只是在为剧中人的感情方式流泪。剧中人已经

新版《呼吸》 (2008-06-24 01:18)
抵达或者扎堆 (2008-05-29 13:33)

抵达或者扎堆

孙甘露

    有的电影看一眼剧照就折服,比如菲利普·加莱尔的《奥布边疆》,比如文德斯的《帕勒莫枪击案》,相信我,你的直觉不是没有原因的,虽然通常人们没时间演示给你听。

    有的电影看完了观众被自己所折服,怎么就能看完呢?比如、比如我们所做过的那些蠢事。有的人拍的电影你永远是要去看的,哪怕他翻来覆去说的还是那点事儿,比如伍迪·艾伦。

    有的电影取自于完全不同的历史背景,但是、但是那些炫目的名字可以读作是货品的编号,那是由不同的人钉的同一种箱子,箱子是用来装提线木偶的,由这种东西演示的历史,看起来非常错综复杂,但是逻辑关系游丝般微弱。好莱坞的习惯做法是诸如《洛奇1》、《洛奇2》等等,那是比较有信誉的商业行为。

    我这么磕巴地在说什么?说汉语的影人齐齐在戛纳默哀、垂泪、募款,这大概是他们一生中唯一不允许自己当众表演的时刻,不然谁会饶了他们?但是电影的本质是,表演并且令人信服,通过肢体传达演员心中有或者没有的意念,表达演员理解或者误解的情绪,甚至以没有表情的空洞脸庞把观众引致正确的体验,

日记 [2008年05月27日] (2008-05-27 13:49)
汶川 (2008-05-21 13:07)

汶川

孙甘露

 

……

我从未到过的地方,

我再也不能到达的地方,

一个被时间终止的地方,

那些仿佛在瓦砾堆中打盹的年轻村民,

那些仿佛受了委屈哭累了在坍塌了的校舍下睡着了的学生,

那些仿佛在潮汐中受孕的母亲,她们身下的鲜血,

那些仿佛在夜晚耕作的士兵,把自己像种子一样从飞机上撒下,

抚摸巨石的双手在黑暗中擦拭粉尘和泪水,

那些引导担架的输液的护士仿佛举着火把,

那些躺在荆棘中仿佛置身桂冠之中的无名者,

那些代表幸存者赴死的人,

他们仅仅只是在一个叫汶川的地方,

为我们揭开时间的表面,

显示地下那一道永恒的裂纹。

此刻,

说记忆就是说永别,

说悲痛就是说遗忘,

从死亡中拯救回来的面容,

就是终将消失的废墟的形象。

……

原载2008年5月21日《上海一周》

日记 [2008年05月19日] (2008-05-19 16:59)

 

《无轨列车》第二辑再度发车

《人间世》出版

陆谷孙、葛剑雄、刘绍铭、扬之水、李长声、舒国治、严锋、

梁文道、娜斯、孟晖等“万象阵容”再度亮相郑州全国书展

 

 

《无轨列车》作为陆灏主编的“无主题变奏”系列读物的第一辑出版后,广受读者和媒体的关注。有不少心急的读者、记者纷纷来电来信打探、了解《无轨列车》第二辑何时出版,热心的网友还在豆瓣网上开设了“无轨列车”小组,交流读

人人都爱钱德勒! (2008-04-22 17:11)
跑来跑去的兔子 (2008-04-18 23:29)

跑来跑去的兔子

孙甘露

       2004年圣诞节前后那几天,我随赵长天等作家在纽约短暂逗留,准备前去康涅狄格州拜谒马克·吐温的故居,顺道参观一下闻名遐迩的耶鲁大学。一天傍晚,接送我们的司机走新泽西那潮乎乎的、满是锈蚀构件的隧道,穿越曼哈顿,把我们拉到街边满是杂草的佛邋修。司机去找他的上司理论出现了歧义的行程,我们疲惫地在寒风中吸烟等候,这时有人说起前些日子发生在此地的逸事。说是有一个来自上海的漂亮姑娘,辎重队般拖着她复杂的行李,被投放到离我们站着的地方不远的一个类似的街区,出租车扔下她扬长而去,她四下一看,哭嚷道:这就算纽约啊,册那,早晓得就不过来了。

说这事的人并非是要臧否当地的城市建设,本意只是想让我们解解闷,但是在黑夜中,这笑话却像小说一般令人感觉沉重。冥色四合,我们钻进车厢继续上路,旅行车慢慢掠过看不太清的街边住宅,根本无法从中印证约翰·契佛笔下的纽约郊区,更别说由约翰·厄普代克涉笔成趣的美国小镇了。

文学作品中得来的印象,只能汇聚成关于那部作品的理解,要想到现实中去一一印证,结局大概不外乎前面那个姑娘的遭遇。我们从

新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:95105670 提示音后按2键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有