破譯甲骨文字之二百二十一:般 更

标签:
甲骨文本义般更盘庚涉河迁殷文化 |
分类: 远古史·甲骨文本训 |
商代第二十位商王叫盤庚,史書記載說他率領全部的族人將國都從山東的奄地遷往河南的殷墟。從此時直至商紂為周武王所滅的273年中一直定都在殷墟這個地方。
《古本竹書紀年》:“自盤庚徙殷。至紂之滅。二百七十三年。更不徙都。”
這個著名的商王盤庚在甲骨文中的名字就寫作般庚。甲骨文的般字如圖:
如果這個“亻”是一隻撐船的竹篙,那麼這個字的本義就是動詞撐船。
如果這個“亻”是一把其它的工具,那麼這個字的本義就另當別論。
從《說文》定義看:“般。辟也。象舟之旋。從舟從殳。殳令舟旋者也。(本字略)古文般從攴”許慎的這個關於般的定義看似明白,其實費解。說它費解的原因在於其中的“辟”“殳”“旋”“ 攴”四個字使許慎的這個關於般字的定義產生混亂。我將許慎關於這四個字的定義羅列如下,以幫助讀者作原汁原味的理解。
《說文》:“辟。法也。從卩從辛。節制其罪也。”
《說文》:“殳。以投殊人也。《禮》:‘殳以積竹八觚。長二丈。建于兵車。車旅賁以先驅。從又几聲’。”
《說文》:“旋。周旋。旌旗之指麾也。”
《說文》:“攴。小擊也。從又卜聲。”
我们將同是《說文》中定義的上述四個字代入般字的定義,许慎關於般字的定義就可以翻譯為現代漢語:
辟:是法。象船的迴旋。所以從舟從殳。殳就是使船迴旋的那個工具。古文的辟不從殳,而是從攴。(攴的本義是輕輕地擊打)。
我們如墮十裡雲霧。許慎在這裡想表達什麽意思?從許慎的《說文解字序》里,我們可以知道許慎在編寫《說文》這本書時沒有看到甲骨文。他能夠在書中保存了甲骨文、戰國古文直至小篆的信息已經是很不簡單了。
今天我們看到了甲骨文的般字。問題應該從文字的源頭上加以澄清了。請看上圖的甲骨文般字。原來甲骨文的般字根本不從殳,而是從攴。殳是一種在戰爭中使用的類似標槍或者紅纓槍的武器,許慎說“殳令舟旋者也”意思顯然是用殳當做撐船的竹篙在使用。這顯然不符合殷商史實。而攴是一種“小擊”,即輕輕擊打。江蘇常州古淹城出土的春秋時期的獨木舟已經證明,所謂刳木為舟史記上是在一段完整的樹幹上用火燒和雕鑿的方法使其成為一條小船。所以“小擊”的意思是將燒成木炭的部份除去,“小擊”也是一點一點通過雕鑿挖空船體的過程。
該般字的意符“亻”既然不是撐船的竹篙而是一把其它的工具,那麼這個字的本義就另當別論。這個工具到底是什麽?它的作用又是什麽呢?這裡我想引入另一個甲骨文字“更”來幫助我們從側面理解這個“亻”的本義是一種什麽樣的工具。
我們來重溫上篇文章中引用的《說文解字注》的這樣一段段注:“《淮南子·汜論訓》‘古者為窬。木方版以為舟航。’高曰:‘窬。空也。方。並也。舟相連為航也。’按:窬同俞。空中木者。舟之始。並版者。航之始。如椎輪為大路之始。其始見本空之木。用為舟。其後因刳木以為舟。”
中國遠古在黃帝時期就已經開始造船了。《世本》:“共鼓化狄作舟”。但是最原始的舟只是尋找中間有空洞的木頭為之。這就是段注的“空中木者。舟之始”。後來人們學會了用大樹的樹段將中間挖空製造舟。這個發展過程就是段注的:“其始見本空之木。用為舟。其後因刳木以為舟。”
甲骨文“般”正是刳木為舟的會意。般庚就是盤庚,就是“那個刳木為舟的商王庚”
無獨有偶,般發音為班。魯班的班發音為般。般、班兩字同音,般庚和魯班都是木匠。一個發明了鋸子;一個以刳木為舟得名。
說道盤庚的刳木為舟,就不由使我們想起那篇著名的殷商文獻《尚書·盤庚》。儘管很多學者質疑它是後來人補作的,但是我堅信它的史料價值。因為甲骨文是盤庚之後產生的文字系統,所以盤庚時期的史料一定是補記之作。
《水经·榖水注》“阳渠水(洹水)又东迳亳殷南,昔盘庚所迁。改商曰殷,始此也。”《水经注》在这里告诉我们:盘庚首先迁到的地点是在洹河的北岸,因为洹水向东流经亳殷的南面。這一點和目前正在發掘中的洹北商城非常吻合。但郦道元没有弄清楚的一点是,洹河以北当时并不叫做亳殷而只能叫做殷,所以殷墟是一個從洹河以北漸漸向洹河以南的日漸擴張的地理區域。所以《盘庚》有云:,“盘庚迁于殷,民不适有居” 、“民咨胥怨”、“民不适有居,吁众戚出矢言。” 、“朕及笃敬,恭承民命,用永地于新邑。”、“惟涉河以民迁。”
般,是指刳木為舟;庚,是指那個剛剛去世的商王。般(盤)庚就是那個剛剛去世的刳木為舟的商王。卜辭中的般庚多作第二十代商王解,這裡就不再引用了。
我認為,像甲骨文字一樣,商王的名號中也蘊含著豐富的歷史信息。商王的名號和他們的政績有著密切的聯繫。這是一個新的研究領域。
【甲骨文字本義小結】
般的本義:刳木為舟。動詞。商第二十代商王般庚之般。
更的本義:更改。動詞。