加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

孟姜女哭倒长城干红 白娘子水漫金山词霸

(2009-07-27 23:05:15)
标签:

干红

词霸

蛋壳

红酒

孟姜女

it

分类: 羊屎蛋--我的观点

点击图片或使用键盘← →翻页

 

    前几天老同学老狼从广州来京。薛处作东。虽然在京的同学甚众,但当官的当官,经商的经商,看孩子的看孩子,伺候老婆的伺候老婆,当晚只搜出齐文涛、赵健翔这两个仍奋斗在国防第一线的一等闲人,加上薛处、老狼和我,哥五个倒也聊得快活。

    当晚上了一个蛋壳鸡蛋羹(菜名没听清):五个蛋壳,削去一端,不知道牛肉鸡蛋羹是提前做好再放进蛋壳还是直接在蛋壳里做好,反正服务员端上来的是五个装有蛋羹的蛋壳,黄色的蛋羹上面点着几颗黑色的鱼籽。蛋壳竖着摆成一圈,旁边是站在树枝上的两只小鸟,唧唧地叫着,似乎在呵护着这几只蛋。不用吃,光这构思就够绝的了。金牌菜,果然名不虚传。只可惜啊,当晚未带相机。

    喝的是红酒,没看,不知道是法国干红还是长城干红。哥五个也不客气,一口气干出两瓶。其实,红酒这么喝,非把老外气哭了不可。老外喝红酒,只在诺大个高脚杯里倒上少许红酒,逮谁跟谁碰,碰了一晚上,那点酒也未见少。据说这叫绅士。

    我们中国人喝红酒,既不是为了装绅士,也不是为了装孙子,而是为了保护自己的胃。但我们又喜欢干杯,而且必须是真干杯。可红酒的酒精度太低,很多时候喝着喝着就喝多了。如果孟姜女知道我们这样喝红酒,那她哭倒的就肯定不是长城,而是长城干红了。

    说完了这干红,再说一说这金山词霸。现在懂点外语的都会在自己的电脑里装上这个翻译软件,这是一个很好的翻译工具,但很多人过于相信金山词霸,以为它就是标准,所以,在翻译时往往不求甚解,词霸显示什么意思,就译成什么意思。结果可想而知:本来词霸是你的工具,你却对它产生了依赖性,到最后你反而成了词霸的工具。我相信,如果白娘子知道我们这样使用词霸,那她水漫的就不是金山,而是金山词霸了。

    这正是:孟姜女哭倒长城干红 白娘子水漫金山词霸

    欲知后事如何,且听下回分解。

 

推荐信用炒作害了谁?

      紫的震憾:熏衣草收获啦(组图)

      美的瞬间:跟海潮赛跑的艺术(图)

            跑酷(组图)

      世界上最有趣的数学题

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有