加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

叶甫图申科《俄罗斯人要不要战争》

(2017-09-24 12:38:00)
标签:

杂谈

文化

分类: 诗歌文学等

静心读诗园:叶甫图申科《俄罗斯人要不要战争》

2017-04-02 俄语开讲啦


俄罗斯人要不要战争

来自俄语开讲啦

00:0000:59

Хотят ли русские войны?

俄罗斯人要不要战争?

Спросите вы у тишины

那就请你们去问问

над ширью пашен и полей

宁静的辽阔耕地和原野,

и у берез и тополей.

还有白桦和杨树林。

Спросите вы у тех солдат,

请你们再去问问

что под березами лежат,

埋在白桦树下的士兵,

и пусть вам скажут их сыны,

他们的儿女将回答你们:

хотят ли русские войны.

俄罗斯人要不要战争?

Не только за свою страну

不仅为自己国家

солдаты гибли в ту войну,

士兵们在那场战争中牺牲,——

а чтобы люди всей земли

也为全世界的人们

спокойно видеть сны могли.

能安然地步入梦境。

Под шелест листьев и афиш

在树叶和海报的簌簌声中

ты спишь, Нью-Йорк, ты спишь, Париж.

睡吧,纽约,睡吧,巴黎……

Пусть вам ответят ваши сны,

让城市的睡梦回答你们:

хотят ли русские войны.

俄罗斯人要不要战争?

Да, мы умеем воевать,

是的,我们英勇善战。

но не хотим, чтобы опять

但不希望在战斗中

солдаты падали в бою

士兵们又一次阵亡

на землю грустную свою.

在祖国忧伤的土地上。

Спросите вы у матерей,

请你们去问问母亲们,

спросите у жены моей,

去问问我的妻子,

и вы тогда понять должны,

你们那时就该明白:

хотят ли русские войны.

俄罗斯人要不要战争?

1961

(译文来自网上)

阅读 114531 投诉

精选留言

该文章作者已设置需关注才可以留言

7

guoli

谢谢黄老师分享!怀念诗人!希望世界和平!

4月2日

作者回复

4月2日

3

哗 啦啦 leonella

能不能找到这只歌啊,很好听的歌!

4月2日

1 作者回复

明天吧,今天准备发了,但发现歌词与原诗有改动,再核对一下

4月2日

3

向群

Народ ,не тольго Россий ,но и всего мира горячо любит мир !

4月2日

作者回复

4月2日

1

邓惠君

善良的人们都不愿意发生战事。但愿枪矛改作犁刀,干戈化作玉帛。

4月2日

作者回复

4月5日

以上留言由公众号筛选后显示

了解留言功能详情

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有