加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

格吕克《消退的风》

(2023-10-14 12:10:11)
标签:

美国诗歌

格吕克

分类: 诗文迻译
"At the end of my suffering / there was a door. / Hear me out: that which you call death / I remember."
--- 纪念刚刚去世的伟大诗人露易丝·格吕克

-------------------------------------------------------------------
格吕克《消退的风》

消退的风

(美)露易丝·格吕克

舒啸 译

 
当我造你时,我爱你。
现在我可怜你。

我给了你所有你需要的东西:
大地的床,蓝色空气的毯子 –

当我离你越来越远
我看得更加清晰。
到如今你的灵魂本该顶天立地
而不是这个样子
微小唧呱的东西 –

我给了你一切礼物
春天早晨的蓝色,
你不知道该怎么使用的时间
你想要更多,而那一件礼物
是保留给另一个创作。

不管你希望什么
你不会在花园里找到自己,
你不在生长的植物中。
你的生活不像他们的周而复始:

你的生命就是那只鸟的飞翔
开始与结束,在静止中 –
开始与结束,相互呼应的模样
这弧线从白桦
到苹果树上。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有