英语的细碎珍珠:头韵

2023-11-27 21:19:11

 中文名头韵

外文名Alliteration

别名initial rhyme

概念英语语音修辞手段之一

头韵(Alliteration)是英语语言学分支文体学的重要术语。头韵是英语语音修辞手段之一,它蕴含了语言的音乐美和整齐美,使得语言声情交融、音义一体,具有很强的表现力和感染力。从应用范围、结构特征以及审美价值三个方面对其进行分析讨论,将有助于我们理解和欣赏这一辞格。

头韵在英语里叫alliteration,又叫initial rhyme,或head rhyme,是从拉丁语短语 ad literam (根据字母)转化而来的,指两个单词或两个单词以上的首个字母且发音相同,形成悦耳的读音,最常见的押头韵的短语有:first and foremost(首先)、(withmight and main (尽全力地)saints and sinners (圣人与罪人)、(inweal and (or) woe(无论是福是祸)。若追本探源的话,恐怕押头韵手法可以上溯到古英语(Old English)时期大约五世纪时,盎格鲁萨克逊( Anglo-Saxons)入侵者给英国人带来了作为现代英语(Modern English)基础的盎格鲁萨克逊语,或许就在那时还带来一种新的诗歌形式,其主要特征就是频繁使用押头韵手法。

头韵仅第一部分或第一部分辅音群的第一个音素相同。 如果第一部分完全缺失,那就只能让主元音相同。头韵是加强行内节奏感的一种手段,是节奏式辅助因素。这也是英语追求形式美,音韵美的一个重要表现。

 

下面是一些运用了头韵修辞手法的句子,

1. My mom always says it's better to forgive and forget than to hold grudges and remain angry.

我妈妈总是说,与其怀恨在心生气,还不如宽恕和忘记。

2. I made mistakes in that relationship, but as they say, you live and learn. At least now I know what I want in a partner.

我在那段关系中犯过错,但如人们所说,活到老,学到老。至少现在我知道自己想要什么样的伴侣了。

3. After the long hike through the woods, we finally arrived back home safe and sound.

在通过树林长途徒步后,我们终于安然无恙地回到了家。

4. Working overtime is part and parcel of this high-pressure job. I've had to accept it as an unavoidable aspect of my career.

加班是这份高压工作中必不可少的一部分。我不得不接受它是我职业生涯中不可避免的一个方面。

5. The hotel room was spick and span after the housekeeper cleaned and sanitized everything thoroughly.

房间服务员深度清洁和消毒过后,酒店房间井井有条、一尘不染。

6.We've been best friends for 10 years, and we've stuck together through thick and thin - nothing could ever break our bond.

我们已是十年的好朋友了,我们无论环境多艰难都没有分开过——没有什么能打破我们之间的纽带。

7. The makeshift shelter we built after the hurricane was rough and ready, but it kept us dry for the night.

我们在飓风过后搭建的简易避难所粗糙简陋,但它帮我们躲过了那个夜晚的暴雨。

8. I love that this skirt goes with so many things in my closet - I can mix and match it with tops, shoes and accessories for many unique looks.

我喜欢这条裙子因为它可以与我衣橱里的许多衣服搭配——我可以把它与不同的上衣、鞋子和配饰组合,创造出许多独特的造型。

9. As scientists, our job is to seek and solve the mysteries of nature through research, experimentation and data analysis.

作为科学家,我们的工作就是通过研究、实验和数据分析来探索和解开自然之谜。

10. Moving to a new city where I didn't know anyone made me feel very lost and lonely at first.刚搬到一个完全不认识任何人的新城市,起初让我感到非常迷失和寂寞。

11.The pace of technological innovation has been fast and furious, bringing both advantages and challenges for society.科技创新的速度快得令人震惊,给社会同时带来了好处和挑战

12.The company's management style is characterized by chop and change, resulting in instability and confusion among employees.这个政府的政策总是朝令夕改,导致人们对其失去信心。

 


阅读(0) 收藏(0) 转载(0) 举报/Report
相关阅读

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有