加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

为有益于他人

(2015-03-10 16:14:35)
标签:

情感

分类: 情感

为有益于他人



某小区,新搬来了一家人。

 

这是那家夫人在早上清扫家门前的事情了。

 

那家夫人偶然决定,顺便把对面家的门前也清扫一下的事。并非是想要得到别人的感谢,也不是打算硬要实行这份热情,因为也不是很费事,就很纯粹善良的做了这件事。

 

但是,附近的邻居,看见那位夫人的这一举动,虽然是不太好开口的事这样说后,又这样忠告起来,劝你还是不要做这样多余的事了。

 

夫人难得的善意,却被说成多余的事情,虽然有些生气,但到了第二天,就明白了其中的原由。

 

 

早上醒来,看到家门前的情景后,对面那家的夫人,就一边揉揉惺忪的睡眼,就连同我们家这边,一并扫除起来了。

 

 

听说,对面那家,在经营着餐馆,夜里工作至很晚,平时早上就起来的相对比较晚一些。

 

因为这边草率的热情行为,害得对面的夫人,早上就必须要早起。

 

对面那家夫人,就算不多管闲事,自己也会做的,想要这样说吧!但是,明白了对方也是出于善意之后,也就没有说什么。

 

想要给别人帮上点儿忙”,“想要向他人表示友好这样的想法很重要。

 

但是,即便是完全出于善意的举动,就对方的情况而言,却反而有可能给对方造成麻烦。

 

拥有常识性的人而言,从他人那儿要是被善意款待,只是得到的话,就会感到很不好意思。所以就必须回报点儿什么。,就会这样觉得。

 

那样用心考虑到对方,就必须得表达一下自己的善意了。

 

刚刚开始交往的恋人,男方突然赠送很贵重的礼物。那对男方而言,定是位值得用心交往的女性。

 

 

这样的恋人们,要是被甩了,我明明对你那么好这样想来,就会对对方心存恨意。被狠狠利用之后,没有了利用价值后,就被甩了,另一方就会有被害人的感觉。

 

确实这样的亲切举动,只是想要看到对方高兴,心怀这样的善意而举。但是,这样一来,你就不能从我身边逃脱了,给对方造成心理负担,这样的目的是没有的。

 

事实上,明明是自己想要依赖对方,而不是因被对方依赖而骄傲自满起来。

 

自己也因能为他人发挥作用,得以确认自己的存在价值,也就是说要利用对方。

 

人与人交往,必要的是,托你的福彼此彼此,这样的心情。

 

要是从别人那里获得热情,托你的福,要这样感谢到。

 

即便是感到讨厌,彼此彼此,要这样反省到。

 

要是铭记这两点的话,想必大多的麻烦是能够避免的。

 

真正能够帮助到他人的人,这点即使被否认,也不会生气怪罪对方的。对方认为自己的行为没有必要。那么,就放弃,也只好这样淡淡的想。想要帮助他人这一想法,弄不好的话,有可能导致看低对方,轻视对方。

 

即便是自己打算表示好意,被对方理解为过分亲昵也是有的。

 

有必要没必要,是由那个人自身决定的事,对你来说,这应是必要的。谁也没有把这强加给别人的权利。

 

善意为美名,为了不在无意识中,冒失的闯进别人的领域,注意就很有必要了。

 

实际上,他人有难时,帮助一把也是好事,结果从他人看来,自己成为被需要的人也无妨。但是,这并不是自己所谋求的。

 

成为被他人需要的人,非常简单。

 

若极端而言,监禁他人,束缚他人自由,让他人除了自己给的食物以外,其它的什么也不能吃,这样就好。对方,要是没有了我就活不下去,因此自己就成为了对方的必须。

 

这当然终究只是极端的假设,但是谋求自己成为他人的必须的人,也就是做像这样的事情。希望他人是把自己的帮助当作必要的脆弱之人。

 

想要成为他人必要的人,与其这样考虑,倒不如首先应该优先考虑的是,我把他人看的有多重要?我能帮他人做多少?,自己把这想清楚想明白。

 

也就是,承认自己的不足,不去过高评估自己,尊重他人。

 

我这么想要帮助到他人,明明这么努力,却没有得到任何人的承认这样感慨的人,拼命想要得到认可,把这么重要的认可他人是不是疏忽了。和自己想要被他人需要一样,他人也想要被大家需要。

 

比接受任何亲切都要高兴的事情是,有你在,就很高兴这样被感谢,自己的存在得到了认可。

 

因为自己没有能力,不能为他人发挥作用等等,这样的事是没有的。

就算是卧床的病人,也能够帮助到别人。

 

尊重他人,表示感谢,没有比这以上,帮助他人的行为了。

 

 

本译作转自翰文网cnposts.com——翻译练习&译作展示平台。
译者:梦瑶

 

运营企业:北京翰译欣翻译有限责任公司

运营内容:日英中笔译、翻译学习网站运营

运营微信:cnposts

运营微博:翰文网

电子邮箱:info@cnposts.com

合作译者QQ群:199194583

为有益于他人



0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有