加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《古文观止》40-42————2013-06-30

(2013-06-30 13:13:55)
分类: 古文观止/老子

《王孙()论楚宝》

王孙()论楚国的宝贝

 若夫白(héng),先王之玩也,何宝之焉:至于白珩,不过是先王的玩物而已,有什么可宝贵的呢?

 若夫哗嚣之美,楚虽蛮夷,不能宝也:至于那叮咚作响的玉佩,楚国虽是落后的蛮夷之邦,也

                                     不会把它作为宝贝。

 

《诸稽(yǐng)行成于吴》

越国大夫诸稽郢到吴国向夫差求和

夫谋必素见成事焉,而后履之,不可以授命:凡是谋划一件事情,必须预见到成功的可能才去

                                           实行,决不可轻易去送命。

 

《申胥谏许越成》

伍子()劝谏吴王夫差不许可越国的求和

1  婉约其辞,以从逸王志,使淫乐于诸夏之国,以自伤也。使吾甲兵钝弊,民人离落,而日以憔悴,然后安受吾烬:驯服地婉转言辞,来纵容王您的心志,使您沉浸在征服中原各国的痛快中,来

                  让你自己伤害自己。使我们的军队困顿疲惫武器耗损残缺,民众流离失所,而

                  国势疲惫,然后他们从容地收拾我们的残局。

 为虺弗摧,为蛇将若何:小蛇的时候不打死它,成为大蛇将怎么办?

君王舍甲兵之威以临使之,而胡重于鬼神而自轻也:王的军队的威武降临便能役使我们,何必

                                                 重看鬼神的权威而轻看您自己的威力啊

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有