所有很成功的推杆手(不管他们的推杆姿势如何)的一个共同点是,他们在击球前向后拉杆的距离和击球后跟随的距离大致相等(putting
stroke is approximately the same length back and
through)。
尽量保持推杆离地面近(try to keep
the putt low to the ground),但是不要为了故意保持推杆与地面的近距离而忘了做正常的击球。
短距离的推杆,要专注于球与洞之间的路线(line)上。
长距离的推杆,要专注于球与洞之间的距离(distance)上。
我喜欢用双臂和双腕做推杆击球(putting
stroke)。当球与洞的距离很长的时候,你还需要用双肩,做更长的后挥杆和跟随(longer backswing
and follow-through)。
推杆时,应把球放在左侧脚后跟稍内侧(play
the ball off the left heel)。你的双脚应该与靶线成直角(Place your feet square to the
line)。——-注:我的体会是把球放在稍左侧是有道理的,因为多数情况下,我的球也是从洞的右侧滑过洞口。另外,据有人统计的结果45%的人是把球推向洞的右侧,而只有10%人推向左侧。因此,球位靠左脚有助于避免把球推向右侧。
如果向后拉开时推杆离开靶线而向外的话,说明你的体重可能移到了你的脚趾上了,因而,你的眼睛也可能不是垂直向下看球,而是在球与洞的连线之外。
有两个方法可以用来判定你的眼睛是否垂直在球之上。一是,手拿一个球从你的眼睛处开始自然垂落,看球的落点;二是,把推杆杆身(shaft)置于你的眼睛与球之间,看是否垂直地位于球之上。
在握推杆时(To take your
grip),左手要按照厂家所设计的部位去握(put your left hand on the putter
the way the manufacturer designed the grip to be held。注:我的理解是指拇指的位置)。对多数成功的推杆手,他的右手握杆比左手稍低一点儿(Most
great putters have their right hand under a little)。要注意保持杆面方正(keep the blade
square),因为左手往往会变成弱势握杆,结果杆面不再是方正位。
一个好的推杆是球照直进洞,而一个差的推杆是球离洞而去。
在果岭上做推杆时要果断。一旦决定了要做的推杆,就要有信心地去推,即使后果证明是错误的决定。
要养一种习惯,即用左手拿推杆,或者是用双手拿推杆。但是,决不要单用右手拿推杆(注:我的理解是,Harvey
在这里指的推杆定位时,不要单用右手拿着推杆去摆位,即把推杆放在球后去瞄洞口)。
你应该感觉到,你的左手和左臂是推杆杆身的延伸。
我看到职业球手们在比赛时,用右手把推杆放在球后(注:即我所理解的上面讲的单用右手拿推杆去摆位)。然后,当他们用左手去握杆的时候,他们不知不觉地改变了靶向(aim)。
用你的左手或双手把推杆放在球的后面。
要乐观地去想(Think
positively)。
我对推杆技巧这么熟悉的原因是我最好的朋友中的两个人,Horton Smith 和 Ben Crenshaw ,都是在他们的同龄人中最好的推杆手(the best putters of their
time)。
Horton Smith 采用了我建议的一种练习推杆的理念(a practice putting drill)。即单用右手(only your right
hand,
注:我的理解在这里是指推杆摆好位后单用右手去击球而不是指单用右手摆位)去推几次球(stroke
a few putts)。当你有了那种感觉后,让你的左手轻轻地与右手会合(allow your left hand to
join in gently),然后让你的双手默契配合。
培养击球感的一个好办法(A good drill
for developing touch)是先把一个球击出约30英尺,然后下一个球到29英尺,然后是28英尺,然后是27……..
在做推杆练习时,做点儿小游戏或着赌个什么的也是个好办法。在果岭上的时间越长,你就会交出越好的成绩卡!
加载中,请稍候......