南宋·朱翌《猗觉寮杂记》萃选
(2023-08-02 14:57:56)
@妇人笑躄二:晋侯使卻克征会(征召诸侯会盟)于齐,齐顷公帷妇人使观之。卻子登,妇人笑于房,卻子躄故也。平原君家楼临民家。有躄者槃散(同“蹒跚”)行汲,美人居楼上临见,大笑之。(美人笑躄:
躄(bì毕):跛子。此典指平原君赵胜的姬妾笑人跛脚,最后被杀头谢罪。后以此典比喻轻宾客而重女色;或比喻嘲笑有残疾的人。)
@何自苦如此二。吕后谓张良:“人生一世间,如白驹之过隙,何自苦如此?”文君谓长卿曰:“第俱如临邛,从昆弟假贷,犹足为生,何自苦如此。”
@世号赘婿为布袋。多不晓其义:如入布袋,气不得出。顷附舟入浙,有一同舟者,号李布袋。篙人问其徒云:“如何入舍婿谓之布袋?”众无语。忽一人曰:“语讹也。谓之补代。人家有女无子,恐世代自此绝,不肯嫁出,招婿以补其世代尔。”此言绝有理。
@坡云:“但令有妇如康子,安用生儿似仲谋。”皇甫谧 《高士传》:“黔娄先生卒,曾西来吊,见覆以布被。覆头则足见,覆足则头见。曾西曰:‘斜其被则敛矣。’其妻曰:‘先生生而不斜,死而斜之,非先生意也。’西曰:‘以何为 谥?’妻曰:‘谥曰康。’西曰:‘先生存时,食不充饱,衣不尽形,何以谥为康?’妻日:‘昔先生,君欲用为国相。辞不为,是有余贵。君赐粟,辞不受,是有余富。甘天下之淡味,安天下之卑位,谥为康,不亦宜乎?’《魏书》:‘生子当如孙仲谋,刘景升儿子豚犬尔。’”
@乐天云:“钟乳三千两,金钗十二行。”以言声妓之多,盖用古歌词云:“头上金钗十二行,足下丝履五文章。”是一人头插十二钗耳,非声妓之多,十二重行也。
《头上金钗十二行,足下丝履五文章。》出处:梁·萧衍《河中之水歌》
莫愁女头上带着许多贵重的金首饰,脚上穿的是用质地上乘的丝绸为原料、底部带有美丽花纹的鞋子。诗句描绘的是莫愁女成为贵妇人后的华贵的穿戴。诗人巧用数词夸饰穿戴的精美绝伦,并用至贵的饰物“金钗”、“丝履”来渲染莫愁女所过的豪华生活,这就起到了烘云托月的艺术效果。
注: 金钗十二,女子的首饰繁多。五文章,纵横交错的花纹。
后一篇:清·朱翊清《埋忧集·狗羹饭》