加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

人虎说

(2022-03-24 08:57:23)
人虎说[明]宋濂
莆田壶山下有路通海(1),贩鬻者由之(2)。至正丁末春(3),民衣虎皮(4),煅利铁为爪牙(5),习其奋跃之态,绝类(6)。乃出伏灌莽中,使侦者缘木而视(7),有负囊至者,则啸以为信,虎跃出扼其吭杀之(8)。或脔其肉为噬啮状(9);裂其囊,拔物之尤者,余封秘如故,示人弗疑。人竞传壶山下有虎不食人,惟吮其血,且神之。已而,民偶出,其妇守岩穴。闻木上嘨声急,竟必有重货,乃蒙皮而搏之。妇人质脆柔,贩者得与抗。妇惧,逸去。微见其跖(10),人也。归谋诸邻,噪逐之。抵穴,获金帛无算,民竟逃去。呜呼!世之人虎,岂独民也哉!((选自《宋文宪公全集》卷十七)
【注释】(1)莆田:今福建莆田。壶山:即壶公山,在今莆田城南二十里处。(2)鬻:卖。(3)至正丁末:元顺帝至正二十七年(1367)(4)衣 :穿上衣服,这里指穿。(5)煅:同“锻”,锤炼。(6)类:像。(7)缘木:爬上树。(8)吭(hn)咽喉。(9)脔(luán):割碎。噬啮(shì nèi):咬。(10)跖(zhí):同“蹠”,脚掌。


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有