加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

瓷器村(五)

(2025-10-27 07:34:27)
标签:

短篇

小说

英译中

运气

放手

分类: 鸭绒篇

瓷器村(五)

[]乔纳森·佩奇(Jonathan Page

励志短篇小说

2023830日发布于瑞德西网站(Reedsy.com

鸭绒(译)

20251018

 

我去看望在对面糖果店工作的朋友茜茜。我穿过游客,走到她店里的后方。茜茜正在看《新泽西家庭主妇的真实生活》的电视真人秀节目,同时,也在微信上和她的美国“男朋友”聊天。

茜茜有一双螳螂般的大眼睛和圆圆的脑袋。她头顶的头发像一顶贴在头上的扁平小帽子。她的脸颊温暖而充满好奇,但她的下巴却很严肃。

“简!你大老远来看我。我太高兴了!你周五会来参加元宵节吗?

“我肯定不会错过的。”我告诉她。

“简,你还好吗?”她问。

“周医生说我得去偷一颗心。”我说。

“就你这把年纪?你还不如从死人的眼睛里偷个硬币呢!”她说。

“嘿。”我说,“没那么糟吧?”我脸红了。然后,我们都笑了起来。

“你知道那个关于农夫的古老民间故事吧?关于运气的。”茜茜说。

“不知道。讲给我听。”我说。

“一个农夫得到了一匹马。但它很快就跑掉了。邻居说:‘这是坏消息。’农夫回答说:‘是好是坏,谁能知道呢?’马回来了,还带回了另一匹马。你可能会说‘那是好消息。’农夫把第二匹马给了他的儿子。儿子骑着它,却被摔下来,摔断了腿。‘很遗憾听到这个坏消息。’担心的邻居说。‘是好是坏,谁能知道呢?’农夫回答。大约一周后,皇帝的人马来了,把所有身强力壮的年轻男人都征去打仗。农夫的儿子幸免于战死的可能。”

“嗯。这故事不错。但我不知道该从中得到什么。”我告诉她。

“它可能意味着很多事情。但我想到的是,也许,你的问题是难以放下丹丹。就像跑掉的马会牵着另一匹马回来一样,放手反而可能会让你获得更多。也许,你并非有意要偷走一个男人的心。或许,你应该偷回丹丹的心,确信她会回到你身边。”

“茜茜,你很聪明,也很睿智。非常感谢你。”我告诉她。

我告别茜茜,回去查看我的葫芦花瓶和那只特别的瓷盒。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:瓷器村(四)
后一篇:瓷器村(六)
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有