加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

回到我们那个年代(十一)

(2025-07-05 07:50:03)
标签:

笑话

英译中

每个

迷信

预兆

分类: 鸭绒篇

回到我们那个年代(十一)

鸭绒25(译)

202574

 

回到我们那个年代,每个人都很迷信。

 

注:1)这个笑话系列的核心模式是荒谬的怀旧叙述。它使用了“Back in my day(回到我们那个年代)”作为重复性的引子,每一句都描述了一个过去的“事实”。但这些事实要么完全荒谬,要么极端夸张,要么讽刺某些社会现象,从而制造幽默。2)迷信(Superstition)是相信超自然现象的结果。所以,这句话嘲讽了过去的人们更容易用非理性的信念来解释事物。不是“一个人(One People)”,不是“一些人(Some People)”,也不是“很多人(Many People)”,而是“每个人(Everybody)”。它暗示了一个缺乏逻辑思考,由预兆决定一切的社会。虽然夸张,但也可以理解为,过去的人如何在文化和信仰层面,通过迷信来寻求安慰或精神控制。而现代人则更依赖于科学和逻辑来理解世界。同时,它也带有某种层度的讽刺意味:“你们现代人都不讲迷信了吗?有些迷信还是有其道理的。”

 

原文: Back in My Day11

 

Back in my dayeverybody was superstitious

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有