太棒了,真是太棒了!
(2025-06-22 07:00:52)
标签:
笑话英译中语法裙子宴会 |
分类: 鸭绒篇 |
太棒了,真是太棒了!
鸭绒25(译)
2025年6月21日
一天芬奇老师正在给班上上语法课。
“我要你们在同一个句子中,两次使用‘太棒了’这个词。”
“我爸爸给我那位太棒的妈妈买了一件太棒的裙子。”小玛丽说。
“我妈妈策划了一场太棒的宴会,结果也太棒了。”小杰克说。
然后,小约翰尼开口了:“昨晚在餐桌上,我姐姐告诉我爸爸说她怀孕了。我爸说,‘太棒了,真他妈太棒了!’”
注:“Brilliant”的有“明亮、成功、精彩、太棒”的意思,是一个褒义词。而小约翰尼的造句,不是“Brilliant”字面的常规表达,而是对令人震惊的意外消息的恼怒、讽刺的反应。与之前的两个合规合理的造句例子相比,令人震惊和出乎意料的反讽更显幽默。
原文: Brilliant,Just Brilliant
One day,Miss Finch was giving the class a lesson on grammar。
“I want someone to use the word brilliant,in the same sentence twice。”
“My father bought my brilliant mother a brilliant dress。”said Little Mary。
“My mother planned a brilliant banquet and turned out brilliantly。”said Little Jack。
Then Little Johnny spoke up:“Last night at the dinner table,my sister told my dad that she was pregnant。He said,‘Brilliant,just fucking brilliant!”