加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

末日将近

(2024-11-17 09:45:06)
标签:

笑话

英译中

举牌

落水

前方

分类: 鸭绒篇

末日将近

鸭绒25(译)

20241116

 

当地教堂的两位牧师站在路边,举着一块牌子。上面写着:“末日将近!赶快掉头。否则,就来不及了!”

他们打算在每辆车经过时,举牌让司机都能看见。

“离我们远点。你们这些宗教狂热分子!”第一个司机一边疾驰而过,一边大喊。

结果,在拐弯处,他们听到轮胎发出刺耳的刹车声。然后,是车子掉落水中巨大的水花声。

“你觉得,”一位牧师对另一位牧师说,“我们是否应该将牌子写成‘前方桥断了’比较好?”

 

注:英语“End”结束、终止、尾端、结局、尽头等多种词义,端看使用时的场景或语境。当宗教人士举牌时,人们很容易将其理解成世界末日

 

原文: The End is Near

 

A priest and pastor from local churches are standing by the side of the road holding up a sign that reads“The End is NearTurn yourself around now before it's too late

They planned to hold up the sign to each passing car

“Leave us alone you religious nuts”yelled the first driver as he sped by

From around the curve they heard screeching tires and a big splash

“Do you think”said one clergyman to the other“we should just put up a sign that says ‘Bridge Out’ instead

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有