加载中…
个人资料
先棉堂205
先棉堂205
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:110,160
  • 关注人气:121
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

金发囚犯

(2024-10-27 10:11:30)
标签:

笑话

英译中

打发

监禁

时间

分类: 鸭绒篇

金发囚犯

鸭绒25(译)

20241026

 

三名囚犯正在被押往监狱的路上。他们每人被允许带一件物品,以帮助他们打发监禁期间的时间。

在押送车上,一个囚犯转过身对另一个囚犯说:“那么,你带了什么?”

第二个囚犯拿出一盒颜料,说他打算画任何他能画的东西。他想成为“监狱里的摩西奶奶”。

然后,他问第一个囚犯:“你带了什么?”

第一个囚犯拿出一副纸牌,笑着说:“我带了纸牌。我可以玩扑克、纸牌接龙、洋麻将,以及任何其它的游戏。”

第三个囚犯,一个金发男子,静静地坐在一旁,自言自语地笑着。

另外两个囚犯觉得奇怪,问他:“你为什么这么沾沾自喜?你带了什么?”

这个金发囚犯拿出一盒卫生棉条,笑了笑,说:“我带了这些。”

另外两个囚犯很困惑,问道:“你能用它们做什么?”

他笑着指着盒子说道:“呶。按照盒子上说的,我可以骑马、游泳、溜冰……”

 

注:1)“摩西奶奶(Grandma Moses1860-1961)”,本名叫“安娜·玛丽·罗伯逊(Anna Mary Robertson,结婚后冠夫姓摩西(Moses。她大器晚成,是美国著名的民间风俗画画家。她一生创作了大约1600幅作品,并在世界各地展出。2)“洋麻将(Gin Game)”也称“一缺一”,是一种两人参加的纸牌游戏。每人10张牌,谁能把手里的牌先配成“对”或“副”,余下的牌加在一起不超过10分者可以算赢。

 

原文: Blond Convict

 

Three convicts were on the way to prisonThey were each allowed to take one item with them to help them occupy their time while incarcerated

On the busone turned to another and said“Sowhat did you bring

The second convict pulled out a box of paints and stated that he intended to paint anything he couldHe wanted to become the “Grandma Moses of Jail”

Then he asked the first“What did you bring

The first convict pulled out a deck of cards and grinned and said“I brought cardsI can play pokersolitaire and ginand any number of games

The third convicta blond manwas sitting quietly asidegrinning to himself

The other two took notice and asked“Why are you so smugWhat did you bring

The guy pulled out a box of tampons and smiled

He said“I brought these

The other two were puzzled and asked“What can you do with those

He grinned and pointed to the box and said“Well according to the boxI can go horseback ridingswimmingroller-skating……”

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:菜鸟警察
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有