耶稣和摩西打高尔夫球
(2024-08-09 09:58:23)
标签:
笑话英译中水塘果岭规则 |
分类: 鸭绒篇 |
耶稣和摩西打高尔夫球
鸭绒25(译)
2024年8月8日
有一天,耶稣、摩西,和一个老头打高尔夫球。
耶稣走到发球区,挥棒,但打了一个非常糟糕的斜切球。球从左侧直接落入了水塘。
“没问题!”耶稣说。
然后,他让球中水中升起。这样,他就可以走到水塘的上方,把球打到右方的果岭上。
“不错,年轻人!”摩西说。
但他也同样打了一个坏球,把球送进了水塘。
他走到水边。先把水分开,再走进水塘,把球打到果岭上。
最后,轮到老头开球。他连高尔夫球的比赛规则都没搞清楚,就挥杆击球。球也歪向左侧,直接进了水塘。
在球落入水中之前,一条鱼从水中跃出咬住了球。但在鱼还没落入水中之前,一只鸟俯冲下来,叼走了鱼。
鸟飞上果岭,咳嗽了一下,鱼从它的嘴里掉了下来。当鱼落到地面时,球从它的嘴里震了出来,落在草地上,直接滚到了球洞里!
“万岁!一杆进洞!”老头喊道。
这时,耶稣站起来说:“天父!别乱来了。还是照规矩打高尔夫吧!”
原文: Jesus and Moses Golfing
Jesus、Moses,and an old man were playing golf one day。
Jesus stepped up to the tee,swung,but caught a real bad slice and the ball caught hard left straight into the pond。
“No problem!”he said,and then made the ball rise so he could walk out on the pond,and chip it right onto the green。
“Not bad,young fella!”Said Moses。
But he suffered the same fate dropping the ball into the pond。
Stepping to the edge,he parted the water,stepped in and chipped it onto the green。
Finally the old man steps up。Not quite certain on how the game was played,tees off。
The ball also caught hard to the left,and straight to the pond。
Before the ball hit,a fish dove out and ate it,but before entering the water again,a bird swoops down and eats the fish。
Flying over the green,the bird coughs up the fish,when the fish hit the green,the ball popped out,onto the green and rolled right into the cup!
“Hooray!A hole in one!”Cried the old man。
Then Jesus steps up and says:“Dad!Stop messing around,and play golf!”