加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

完美的一击

(2024-07-31 08:39:19)
标签:

笑话

英译中

发球

搭档

愤怒

分类: 鸭绒篇

完美的一击

鸭绒25(译)

2024730

 

高尔夫球场上有个人站在他的发球区,似乎是没完没了地在那里一会儿抬头看看,一会儿低头看看,一会儿测量距离,一会儿计算风向和风速……把他的打球搭档逼疯了。

最后,他的搭档愤怒地说:“你搞什么鬼要花那么长的时间?打那个该死的球不就行了吗!”

那人回答说:“我老婆正在俱乐部的接待厅里看着我。我想打出完美的一击。”

“算了吧!你根本不可能从这里将那该死的球击中她。”

 

注:英语“Snowball’s Chance”意思是没有机会,或微乎其微的机会。因为雪球不会长久保持它的形态,很快就会融化成水。通常用于否定句的表述中。

 

原文: The Perfect Shot

 

A guy stood over his tee shot for what seemed an eternitylooking uplooking downmeasuring the distancefiguring the wind direction and speed……driving his partner nuts

Finally his exasperated partner says“What the hell is taking so long Hit the damned ball

The guy answers“My wife is up there watching me from the clubhouseI want to make this a perfect shot

“Give me a breakYou don't stand a snowball's chance in hell of hitting her from here

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有