藐视法庭
(2023-11-04 08:15:24)
标签:
笑话英译中交通违规传票 |
分类: 鸭绒篇 |
藐视法庭
鸭绒25(译)
2023年11月3日
一名年轻男子因轻微交通违规,接到法院传票,被迫请假一天出庭。
在一个小时又一个小时地枯等他的案件被轮到审理的时间里,他变得越来越焦虑不安。到了下午晚些时候,他的名字才被叫到。
等他站到法官面前,他听到的却是法庭休庭。他必须明天再来。
“为什么!”他厉声问法官。
经过一天枯燥乏味的审理,同样觉得厌烦的法官对有人如此向他质问感到恼火。
他也大声咆哮:“藐视法庭,罚款20美元!这就是为什么!”
见年轻人伸手去拿钱包,法官的态度和缓了下来:“没关系。你不必现在付钱。”
年轻人回答说:“我知道。我只是想看看我是否有足够的钱再问你一次为什么。”
注:美国对交通违规的处理方式是,警察对违规者开出罚单,列出违规事项。但这张罚单的作用只是相当与一张法院传票,上面也列明了法庭地点和出庭日期。罪与非罪,将由交通法庭的法官作出裁决。警察的身份相当于一个原告。违规者可以采取认罪、抗辩,和书面申诉三种方式来应对罚单。如果认罪,只要在开庭日之前缴交完罚款,就不必再出庭。想要抗辩,也就是不认罪,那就必须在开庭日当天出庭向法官陈述不服罪的理由。只要法官接受抗辩理由,或者警察没有到场出庭,违规者将被视为无罪。罚单撤销,罚款免缴。书面申诉则是不必出庭,但要在出庭日之前先缴罚款。并将抗辩理由以书面形式交到庭审法院。经法官审理后,无罪的话罚单撤销,罚款会被退回。有罪的话也不必再去法院。违规记点,罚款不退。
原文: Two More Words
A young man was forced to take a day off from work to appear for a minor traffic summons。
He grew increasingly restless as he waited hour after endless hour for his case to be heard。
When his name was called late in the afternoon,he stood before the judge,only to hear that court would be adjourned for the rest of the afternoon and that he would have to return the next day。
“What for!”he snapped at the judge。
His honor,equally irked by a tedious day and sharp query,roared out loud:“Twenty dollars for contempt of court!That's why!”
As the young man reached for his wallet,the judge relented:“That's all right。You don't have to pay now。”
The young man replied:“I know。I'm just checking to see if I have enough for two more words。”