加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

无可辩驳的辩护

(2023-10-28 10:15:04)
标签:

笑话

英译中

出售

自酿

出庭

分类: 鸭绒篇

无可辩驳的辩护

鸭绒25(译)

20231027

 

一个乡巴佬因出售自酿的威士忌而被捕。

他的律师让他出庭,并要求陪审团成员仔细观察他的当事人。

“现在,陪审团的女士们、先生们。”律师总结道,“你们已经仔细审视了被告。坐在陪审团席位中的你们,能否诚实地告诉我,你们能相信,如果我的当事人有任何威士忌,他会卖掉吗?”

 

注:英语中的“Redneck”一词,直译为红脖子,是对南方那些贫穷,没有受过教育的白人农民的贬称。中文比较合适的对应词为乡巴佬。这个词也和醉酒粗鲁肮脏等形容词相关联。

 

原文: A Rock Solid Defense

 

A redneck was arrested for selling home-stilled whiskey

His lawyer put him on the stand and asked the jurors to look carefully at his client

“NowLadies and Gentlemen of the jury”concluded the lawyer“you've looked carefully at the defendantCan you sit there in the jury box and honestly believe that if my client had ANY whiskey he would sell it


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有