《伶官传序》重点句翻译
(2016-09-21 14:41:13)
标签:
教育文化 |
《伶官传序》 重点句翻译
1.(盛衰之理,虽日天命,岂非人事哉!)原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。
译文:(国家兴盛与衰亡的道理,虽然说是天命,难道不是由于人事吗!)推究庄宗得到天下的原因,和他失去天下的原因,就可以知道这个道理了。
2. 与尔三矢,尔其无忘乃父之志。
译文:给你三支箭,你一定不要忘了你父亲的愿望(遗愿)!
3.
其后用兵,则遣从事以一少牢告庙,请其矢,盛以锦囊,负而前驱,及凯旋而纳之。
译文:此后出兵,就派遣随从官员用猪、羊各一头到太庙祭告,取出他父亲的箭,用锦囊盛着,背着它走在队伍的前面,等到胜利归来就把箭收藏(在祖庙里)。
4. 方其系燕父子以组,函梁君臣之首
译文:当他用绳子捆着燕王父子,用木匣装着后梁皇帝、大臣的头(首级)。
5. 岂得之难而失之易欤,抑本其成败之迹,而皆自于人欤?
译文:难道是得天下艰难而失天下容易吗,还是探求它成功与失败的迹象,都是由于人为的缘故呢?
6. 忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。
译文:忧劳可以使国家兴盛,安乐可以使自身灭亡,这是自然的道理啊。
7. 夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!
译文:人生的祸患常常从细微的事情累积起来的,有智慧、有勇气的人常常会被他溺爱的事物困扰,难道只是(溺爱)伶人吗!
前一篇:《六国论》重点句翻译
后一篇:中国古代诗歌发展史概述