加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《广东俗语考》笺注【瞢色曾色】(mengzeng)

(2016-12-01 09:02:51)
标签:

文化

【*9022】瞢色读“唛”上声,曾色读若“曾”上声,面色不和顺曰瞢色曾色。《集韵》:“瞢色曾色,色恶也。”

【笺注】《广州话词典》录有“meng2zeng2”,写作上“疒”下“孟”和上“疒”下“曾”,是自造粤方言字,犹暴躁,例如“佢份人好mengzeng”(他这人性子很火爆)。“瞢色曾色”或是本字,瞢色、曾色同义,《集韵》:“瞢色,瞢色瞢色,色恶。”形容神情凶狠,粤语引申为形容暴躁。有识者考本字是“眳睛”,《广雅》:“眳睛,謓也。”王念孙疏证:“眳,《广韵》引《字林》云:‘眳睛,不悦目皃。’《说文》:‘謓,恚也。’《玉篇》:‘眳,眳睛,不悦皃。’”博主认为又作“目黽盯”,《肯綮录》:“怒目视人曰目黽盯。”这三个连绵词均形容神情不悦,应是记音有差异,宜选“眳盯”作本字。“眳”读“莫㢠切”(《广韵》),通语今音ming第二声,粤音meng2,“盯”读“子盈切”(《广韵》),通语今音jing第三声,又变作d声母的“盯”,由于古音d声母与z声母互转,粤语读作zeng。博主认为,这个俚语宜录作“眳盯”,尽量不用方言自造字注音。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有