加载中…
个人资料
王青博士
王青博士
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:4,407,070
  • 关注人气:5,354
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

如何在交际中学习英语(预告)

(2015-07-08 12:13:07)
标签:

王青博士工作室

分类: 《别说你懂英语启蒙》
       我在《别说你懂英语启蒙》一书的结束语里专门提到,“经过一整本书的讨论,中国少儿英语学习的真相归结到了两个关键词上:'交际’和‘第二语言’。这两个词是本书里绝对的高频词”(p.217)。定稿后我用Word文档做过一个小统计,这两个词分别出现了246次和276次。可以说,抓住了这2个关键词,就抓住了全书。


       这本书说的就是,在中国学英语是学习第二语言。现在有一些人、特别是在一些小童妈集中的地方,容易忽略和混淆母语和二语这两个根本不同的事情,这样二语习得的客观规律就无法进入视野,孩子的英语学习就会事倍功半。所以我在书中几处详细解读了什么是第二语言,以及它跟母语的不同。可是“交际”这个日常生活里都用到的词汇,我却从来没有去解释。


       语言的第一特性“交际性”在母语中是自然存在的,孩子的吃喝拉撒睡都涉及,是生存需要。而到了第二语言里,交际就没有那么自然了,中国人学外语的苦,就都跟脱离了语言的交际性有关。所以,《别说你懂英语启蒙》中专门提到,“交际”是中国体制英语教育的死穴,虽然给体制英语号脉的人不少,大大小小提出的意见和建议就更多,但是却没有抓住这个死穴,所以这么多年来问题没有什么改善。


       可是,真到了外语学习里,什么叫做“交际”,却成了一个很糊涂的概念。没有语言环境,没有机会去跟老外说话,就叫没有交际吗?阅读算不算交际?听力算不算?自言自语又算不算?是呀,既然说中国的体制英语教育缺少了交际,不界定清楚,大家怎么能够体会如何在交际中学习外语的概念呢?


       本周五的沙龙讲座将从听说读写各方面入手,用小例子诠释交际,同时示范怎样在第二语言学习中怎样通过突出交际来提高效率。欢迎大家进群交流。讲座信息如下:

如何在交际中学习英语(预告)


王青博士,美国UCLA应用语言学博士,少儿英语专著《别说你懂英语启蒙》作者。

王青博士工作室微信公众号:Dr-WangQing

如何在交际中学习英语(预告)

 

工作室QQ交流群: 457855073


如何在交际中学习英语(预告)

如何在交际中学习英语(预告)


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有