加载中…
个人资料
王青博士
王青博士
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:4,407,255
  • 关注人气:5,354
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

看不懂的美国结婚戒指

(2012-12-22 04:31:58)
标签:

美国结婚戒指

美国同性恋

ucla

第二文化

杂谈

分类: 我所看到的美国

    我从不戴任何首饰,父母也从来不戴,而且我受的教育里好像戴首饰的都是坏人,小时候只知道特务戴、后来认为身边是流氓戴,反正我是从来不戴。却不知道在美国社会里结婚戒指是一定要戴的,那是一个标志,一个宣言。订婚了结婚了不戴戒指,这多少有些图谋不轨的嫌疑,我在以已婚身份上学时,就因为这个事儿遭受了不少质疑。现在因为儿子的关系跟小学打交道多了,问题同样又开始浮出水面了。本来因为,嫁到美国的女生就不会有这个问题了,带个戒指嘛本身是件首饰,而且还是老公掏腰包的。结果看到博友一篇文章,居然也有女生不戴的,也不知是否会受到更多的质疑呢。这篇文章倒是让我明白了一点,还是文化的分量重,爱不爱美谁掏腰包还是再次要一层的问题。

都说“第二文化”的学习过程比“第二语言”要长的多,这些文化的点滴就要在生活中的磕磕碰碰中去学习了。我在UCLA学习的专业因为跟教育学比较近,师生中女性的比例就特别高,而且她们还经常议论一件事,就是我们系里没有“available”(直译:可供利用的,可得到的)的男生。那也就是说,男生们大概都结婚了。

一天跟几个同学老师闲聊,里面有个一个高年级的男生,人很客气长得也很精神,一直都对我很友好,在很多小细节上给我提供过指导和帮助。他当时在说一些鸡毛蒜皮的家务事,用到一个人的名字,这个人去市场买了什么菜,回家做了什么饭等等。我当时的英语能力还不能有效地抓住和剥离人名,看到他手上戴的结婚戒指,到我说话时就用“your wife”(你太太)替代了那个人名,结果我看到所有在场的人脸色都不对了。学长草草地说了一句“我没有结婚”然后大家就散去了。

我可以感觉到现场的尴尬,可是我怎么就看不懂那枚结婚戒指呢?事后,我同班的一个男生好心地告诉我,那个学长是同性恋,他提到的那个跟他同住的人的名字是一个男名。又过了一年多,我才又知道好心来跟我解释的这个男生也是同性恋。又过了很久,才知道女生们议论的“没有可得到的男生”是这样定义的:一共就那么几个男生,结果不是已婚的就是同性恋的,太不给她们机会了。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有