加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

野兽--作者:惠特曼

(2024-12-21 20:55:17)

野兽--作者:惠特曼

我希望我能变成鸟兽

能和它们相处

它们是那么的宁静

那样的知足

我伫立着久久地

凝望着它们

它们不会劳碌无度

也不杞人忧

它们不会在黑夜中惊醒

为自己的罪过哭泣

也不会喋喋不休地

讨论令人茫然的

对上帝的义务

没有一个贪得无厌

没有一个有疯狂的占有欲

没有一个向另一屈膝

也不向几千年前的祖宗

跪拜在整个地球上

一个有特殊身份

也没有一个忧郁寡欢

The Beasts

Whitman

I think I could turn and live with animals

they are self-contained

I stand and look at them long and long
They do not sweat and whine about their condition
They do not lie awake in the dark and weep for the sins
They do not make me sick discussing their duty to God
Not one is dissatisfied not one is demented
with the mania of owning things
Not one kneels to another nor to his kind
that lived thousands of years ago
Not one is respectable and
industrious over the whole earth

自我之歌

我赞美我自己 歌唱我自己
我承担的你也将承担
因为属于我的每一个原子也同样属于你
我闲步 还邀请了我的灵魂
我俯身悠然观察着一片夏日的草叶
我的舌 我血液的每个原子
是在这片土壤 这个空气里形成的
是这里的父母生下的
父母的父母也是在这里生下的
他们的父母也一样
我 现在三十七岁
一生下身体就十分健康
希望永远如此 直到死去
信条和学派暂时不论
且后退一步 明了它们当前的
情况已足 但也决不是忘记
不论我从善从恶
我允许随意发表意见
顺乎自然 保持原始的活力
I celebrate myself and sing myself
And what I assume you shall assume
For every atom belonging to
me as good belongs to you
I loafe and invite my soul
I lean and loafe at my ease
observing a spearof summer grass
My tongue every atom of my blood
form'd from this soil this air
Born here of parents born here from
parents the same and their parents the same
I now thirty-seven years old in perfect health begin
Hoping to cease not till death
Creeds and schools in abeyance
Retiring back a whilesufficed at
what they are but never forgotten
Iharbor for good or bad
I permit to speak at every hazard
Nature without check with original energy

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有