加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

解读《英语,儿子“教”我学》(5)-- 儿子的卡图什签名

(2012-09-27 22:38:16)
标签:

教育

    承蒙朋友们看得起我,在当当网订购了书以后还特意在我这里“订”签名(不用“购”了),我都答应,不过这样下去我的签名就不是稀罕物了。于是我和编辑说,我一定要保护儿子的签名,让它成为稀罕物(编个号如何?),这是因为首先我不愿意他过多地参与这样的活动,其次就他那签名,唉,别提了,长得就像他这个人,细细的瘦瘦的,没有美感。

    但是儿子有办法,人家签“卡图什”。儿子的注解如下:“古埃及人书写时,不写元音和半元音,只写辅音,读音靠上下文推断。所以我的名字Xiaobowen就变成了Xbn。这是卡图什,古埃及人相信名字是拥有魔力的,是人的一部分。为了防止其他人对书写出的名字下诅咒,古埃及人便在名字的外围画上了这种卡图什边框。据说卡图什还能防止名字散开(一旦名字散开,人的灵魂也就会离开身体,人就死了)。” 我问他这一发明的依据,那还用说,就是他迷恋的Percy Jackson作者的新作《埃及守护神》。

    我问大家伙儿,我的签名和儿子的签名,哪个更珍贵?此题为单选题!

 

解读《英语,儿子“教”我学》(5)-- <wbr>儿子的卡图什签名

解读《英语,儿子“教”我学》(5)-- <wbr>儿子的卡图什签名

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有