加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

英语海淘的书有消息了!

(2014-11-27 06:38:13)
标签:

教学研讨

王若文

语言教育

少儿英语

分类: 少儿英语

少儿英语“每天进步一点点”——

 

今天咱就学一句英语的常用语:“No news is good news. ”(字面意思:没消息本身就是好消息。引申义: 这是一句劝别人不要着急,要平心静气地等待的话)。来,大家跟着我念三遍:No news is good news No news is good news No news is good news

 

算了,算了,象念经似的,人还以为你在祈祷呢。晚了,祈祷也晚了,海淘的书有消息了!什么意思?你把上面的逻辑逆转过来 ——“有消息就肯定不是好消息”!

 

刚开始的时候的,英语海淘2.97折的确是个好消息,但是好景不长,感兴趣的话,你还是从头了解吧:

 

930日开始了以2.97折集体海淘英文童书的运动,连续几天轰轰烈烈。紧接着买了书的人问:“我的书什么时候到?”我没搭理,以为每个人都有常识,知道船走半个地球的时间,或者生活在信息时代的人可以自己上网查。随后的几天这个问题紧锣密鼓,几百个声音一天问过千遍,群管团长们感受到了压力。不可能挨个解释,我于10 6日发了一篇博文,提到大概是五周左右http://blog.sina.com.cn/s/blog_7a1b216f0102v787.html。但是,没用,越来越多的人加入询问,由询问变成了疑问,109日,我在另博文再次重复这个答案。 http://blog.sina.com.cn/s/blog_7a1b216f0102v7m8.html

 

买了书的一部分人心急火燎,如坐针毡。不理解这种急急火火源于何处,我一边冷静地扛住压力,不要让外国人察觉到还以为我们是外星人,一边委婉地问营销:“我订的书单发出去了吗?”营销答:“发出去了。”我立刻想到:书都去坐船了!于是,兴奋地告诉群管们和团长们:“已经发出了!”谁知道,营销的意思是书单从她手里发出去了,到了“生产部”,这会儿,书们一本本地刚“坐上”转送带,还没转出仓库呢,更甭说还要等上排子、打包、称重、完善进出口手续、从内部物流转到外公司的卡车,从加拿大过境去美国,路上走几天!于是,团长和义工们无意中帮我干了 “欺骗”。

 

父母们对英文童书的“热切期待”令书商倍感压力和无奈,书商做出了让步,决定牺牲自己的利益:1027日,他把还在凑堆,只够一集装箱1/3的货提前发了出来,尽管这样使运输成本增加三倍!(能把书的价钱压这么低,靠的是大集装箱的量)。但是,尽管如此,拿不到书的父母们和有备而来的一些人日夜煽动,让“火势”扩散、蔓延,大有唯恐天下不乱之势。我开玩笑地警告书商,我们国内父母们要起义了。他可怜兮兮地说:“我没办法了,我已经尽力了。”http://blog.sina.com.cn/s/blog_7a1b216f0102v9u5.html。是的,他尽力了,第二批书一周后就组成了一个40尺集装箱,11月四日发出去了,预计12月17日到国内。

 

可是,第三批的书被卡住 了!因为一些人日夜在QQ群里吓唬刚进来买书的人,甚至是骂人、往外赶人,立志要破坏“我的好事”,不够一整集装箱的书,人家不发了,不能一赔再赔呀。

 

这时,部分人的想象力开始失去了控制,情绪超出了理智,被利用了的甚至对我产生敌意,她们在假设敌人,自我斗争,斗志昂扬,群情亢奋到无限升级。看她们以骂人毁人为乐,玩得挺好,我开始转向了我的工作:继续为孩子们选书,为书商联系国内图书进出口公司,继续我的网上少儿英语教学讲座。义工们忙着接书单,对细节,翻译2024个书名!希望早日凑成一个集装箱,让最后一批书尽快发出。大家忙得不亦乐乎,都是为了孩子们,没有他们的付出,不可能有低到了成本价的英语原版 童书!但是,当家长们开始叫骂这些为他们无偿付出的人是一群骗子的时候,本来用一腔热忱的义工们崩溃了!对此,我深怀歉意,我没有敏感地察觉她们的感受,没及时给他们撑腰、宽心。我以为所有的人都像我一样,不会拿某些个别人个别事当回事。

 

群管们内部的暗斗和外来人的“用功”结合起来,形成了一个煞气腾腾的能量团,最后都是对着我来的,呵呵。如果我能用煤气罐把这股能量收集起来,放到载书的货轮的尾巴上就好了,货轮可以加速得像火箭英语海淘的书有消息了!

 

算了,都过去了,还是让大家做一下心理“预热”,准备接受一个坏消息吧。先考考咱们的中文成语啊,谁知道什么叫“事与愿违”?什么叫“欲速则不达”?聪明的人猜出来了吧?对啦,我刚从船商那里得来消息,本来被国内着急的人群催促而提前经美国发出来的第一批书,反而有可能会比第二批从加拿大发出的集装箱到达还慢!原因有几个,一是通常船公司让集装箱先走,让零头等在那里“凑堆”。另一个是零散的书从美国走,正好赶上前些日子美国装卸工的怠工。(尽管船商这么说,我就这么信,他还是提供了轮船公司的通知,见下面截图。)

 

那有人也许会问:“那么最后的那批书,如果不成一集装箱,就永远发不出来吗?书商又不退书,怎么办?”别担心,什么时候你看我担心了,你再开始担心也不迟。为了后面那几位买了书的家长们能尽快拿到书,我买了他10万美金的书凑数一整集装箱,这点仗义咱还是可以练练滴。敬告大家:最后的书由11月24日发出了。

 

咱有言在先,船上我预付的书,一旦靠岸,将按3.97起价销售,因为上岸后我将有物流、仓储、人工等开销。 (出于公平,如果你现在买书,咱还按套餐目前的报价交易。)

 

至于我选的书怎么样,我建议你去查看我前面博客里展示的一些书单,再咨询国外的亚马逊,看看书评。作为一位儿童文学作家和英语教学专家,别的我不敢夸口,谈到给孩子们选读物,特别是选英语读物,如果我称第二,那第一的位子它就得空着!英语海淘的书有消息了!

 

为低幼选书的秘诀:http://blog.sina.com.cn/s/blog_7a1b216f0102v8un.html

英语海淘的书有消息了!

为中国孩子筛选英文读物的五个标准:http://blog.sina.com.cn/s/blog_7a1b216f0102v7zw.html

英语海淘的书有消息了!

英语海淘的书有消息了!

 

英语海淘的书有消息了!

英语海淘的书有消息了!

英语海淘的书有消息了!



0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有