加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

章振邦语法主动一致问题英语句子汉译:s结尾名词

(2020-03-13 23:04:10)
标签:

365

s疾病名词和游戏名词

ics学科名词

其他s结尾名词

主动一致

章振邦语法主动一致问题英语句子汉译:s结尾名词


主动一致的问题之一是s结尾名词的意义与数概念。
(一) 英语中有些疾病名称以 -s 结尾,如 arthritis (关节炎), bronchitis (支气管炎), rickets (软骨
病), mumps (腮腺炎), diabetes (糖尿病)等,这类名词通常作单数用。
Mumps is a kind of infectious disease. 腮腺炎是一种传染病。
Arthritis is a disease causing pain and swelling in the joints of the body
 关节炎这种病引发的疼痛和肿胀通常在关节部位。
Phlebitis is a swollen condition of the blood vessels.
静脉炎引发的肿胀都在血管。

(二)也有一些疾病名称既可作单数也可作复数用 。 
Generally, measles occurs in children.通常情况下,僮疹的易发人群是孩童。 
Measles are sometimes caused by a tapeworm. 僮疹有时产生于虫。
Rickets is/are caused by malnutrition. 软骨病一般产生于营养不良。

(三)表示游戏名称的名词通常作单数用。
Darts is essentially a free and easy game. 飞镖本质上是一种自由而简单的游戏。
Marbles is one of the oldest of games and was not confined to children.  
弹珠是一种最古老的游戏,并不局限于儿童。

(四)但也有个别表示游戏名称的名词作复数用
Cards  are not allowed here. 打纸牌不准在这里。

(五)  darts, marbles 等用于做这些游戏所用的镖或弹子等意义时,其复数形式仍作复数用
Three darts are thrown at each turn 三镖投一轮。
Marbles  vary in kind and quality 弹珠有不同的种 类和材质。

(六) s结尾地理名词数概念问题
国名,如 the United States (美国), the United Nations (联合国), the Netherlands (荷兰)等有复数词尾,但系单一政治实体,是单数。
The United States is a country of people with varied origins.
     合众国这个国家的民族有不同的出身。
In early January 1976 the
Netherlands was hit by its worst storm since 1953.
     刚入元月,一九七六年,荷兰遭遇了最恐怖的风暴,超过了一九五三年。
    
(七) 但若不是国名,而是群岛、山脉、海峡、瀑布等地理名称,通常作复数用
The West Indies, apart from the Bahamas, are commonly divided into two parts.  
      西印度群岛,除了巴哈马群岛以外,都通常是分为两部分。
The Himalayas
 have a magnificent variety of plant and animal life.
        喜马拉雅山脉有极为多样化的植物和动物。
The Straits of Gibraltar
 have not lost their strategic importance.
      直布罗陀海峡没有失去战略上的重要性。
The Niagara Falls
are perhaps the most famous waterfall in the world.
      尼亚加拉大瀑布作为最著名的瀑布,享誉全世界。

 (八) 其他以 s 结尾的名词
两个部分组成的物体名称通常是以 -s 结尾,如 scissors (剪子), pincers (钳子), glasses (眼镜), shorts (短裤), trousers (裤子), suspenders (吊裤带)等 这一类名词,如果不带单数的单位词而单独使用,作复数
The sugar-tongs are not in the sugar bowl. 糖钳不在糖碗里。
Joe's new trouses are black and white. 乔的新裤子有黑白相间的颜色。

    (九)  单位词的单、复数形式决定动词的数形式
One pair of scissors isn't enough. 一把剪刀不够。
Two pairs of pliers, one large and one small, are missing from my tool box.
  两把钳子,一大一小找不到了,本来在我的工具箱里。

     (十)  英语中还有一些以 -s 结尾的名词,如 archives (档案), arms (武器), clothes (衣服), contents (内容,目录), eaves (屋檐), fireworks (烟火), goods (货物), minutes (记录), morals (道德,品行),remains (遗体), stairs (楼梯), suburbs (郊区), thanks (谢意), wages (工资)等,通常作复数
The archives of this society are kept in the basement. 这些档案是这个社团的,保存在地下室。
The contents of this book
are most fascinating. 从内容看,这本书真是引人入胜。
High wages often result in high prices. 高工资往往导致高物价。
His thanks
were most profuse. 他呀,感谢万分!

    (十一)  但也有少数这类名词作单、复数均可。
His whereabouts  were/was known only to his personal staff.  关于他的下落,知情者只有他的私人职员。
The dramatics
 of the performance were/was marvellous.  谈到舞台艺术,这场演出很精彩。

凡是由 -ings 结尾的名词,如 clippings (剪下来的东西), diggings (掘出的东西), earnings (收入), fillings (挫屑), lodgings (租住的房间), surroundings (环境), sweepings (扫拢的垃圾)等,通常作复数用
The clippings of the hedges are usually burnt.  剪下来的树篱通常是烧掉。
The sweepings of the godown have been disposed of.  清扫出来的库存已经处理了。

但也有例外,如 tidings (消息)既可作复数,也可作单数用。
Good tidings have cheered them up.好消息使他们振作起来了。
The tidings
has come a little too late.消息来得有点晚。

(十二)  还有一些以 -s 结尾的单、复数同形的名词 如 barracks (营房), headquarters (总部), means (方法、手段), series (系列), species (种类), works (工厂)等,随后动词的单、复数形式取决于这些名词是用作单数,还是用作复数
 A barracks was stormed by the enemy troops. 有一个兵营遭遇了敌军。
Two barracks in the suburbs
have been surrounded.    两个兵营在郊区,都被包围了。
 A headquarters was set up to direct the operation.      有一个指挥部,其成立是为了指挥这次行动。
Their headquarters are in Paris. 总部在巴黎。
The only means to achieve success is to appeal to arms. 谈到方式方法,想要成功,就的诉诸武力。
All means have been tried out to increase agricultural production.
        一切手段都试过了,都是为了发展农业生产。
 A series of pre-recorded tapes has been prepared for language lab use.
        一系列预先录制的磁带已备好,供语言实验室使用。
There are two series of readers: one for beginners and one for advanced students.
       有两个系列的读物:一个是给初学者,另一个是给高级学生。
  A new species of mammal has been found.   有一种新的哺乳动物被发现了。
Altogether, about 450 species of flatfish are known. 总共有大约450种比目鱼已经找到。

 (十三)少数这类的名词用作单数和用作复数意义不同
What's the odds?    有多大的可能性?
The odds are against us.   
机会很少的是我们。

又如 remains 用千”遗体”意义时,随后的动词通常都用复数。
His remains lie in the churchyard. 他(的遗体)就躺在教堂墓地里。
The martyr's remains were buried at the foot of the hill.  烈士的遗骸埋在低山腰。

但作“遗迹”或“剩余物”解释时,可作复数或单数用。
Here is the remains of a temple  这个遗迹是座寺庙。
The remains of the meal were/was fed to the dog.  剩下的饭菜喂了狗。





0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有