章振邦语法主动一致问题英语句子汉译:s结尾名词

标签:
365s疾病名词和游戏名词ics学科名词其他s结尾名词主动一致 |
(一) 英语中有些疾病名称以 -s 结尾,如 arthritis (关节炎), bronchitis
(支气管炎),
rickets (软骨
病), mumps (腮腺炎), diabetes (糖尿病)等,这类名词通常作单数用。
Mumps is a kind of infectious disease. 腮腺炎是一种传染病。
Arthritis is a disease causing pain and swelling in the joints of the body.
病), mumps (腮腺炎), diabetes (糖尿病)等,这类名词通常作单数用。
Mumps is a kind of infectious disease. 腮腺炎是一种传染病。
Arthritis is a disease causing pain and swelling in the joints of the body.
静脉炎引发的肿胀都在血管。
(二)也有一些疾病名称既可作单数也可作复数用 。
Generally,
measles occurs
in children.通常情况下,僮疹的易发人群是孩童。
Measles are sometimes caused by a tapeworm. 僮疹有时产生于缭虫。
Measles are sometimes caused by a tapeworm.
Rickets
is/are caused by malnutrition. 软骨病一般产生于营养不良。
(三)表示游戏名称的名词通常作单数用。
Darts
Marbles
弹珠是一种最古老的游戏,并不局限于儿童。
(四)但也有个别表示游戏名称的名词作复数用 。
Cards are not allowed
here. 打纸牌不准在这里。
Cards
(五)
Three darts
Marbles
(六)
s结尾地理名词数概念问题
国名,如 the United States (美国), the United Nations (联合国), the Netherlands (荷兰)等有复数词尾,但系单一政治实体,是单数。
The United States is a country of people with varied origins.
国名,如 the United States (美国), the United Nations (联合国), the Netherlands (荷兰)等有复数词尾,但系单一政治实体,是单数。
The United States is a country of people with varied origins.
In early January 1976 the
The West Indies, apart from the Bahamas, are commonly divided into two parts.
The Himalayas
The Straits of Gibraltar
The Niagara Falls are perhaps the most famous waterfall in the world.
The sugar-tongs are not in the sugar bowl.
One pair of scissors isn't enough.
The archives of this society are kept in the basement. 这些档案是这个社团的,保存在地下室。
The contents of this book are most fascinating. 从内容看,这本书真是引人入胜。
High wages often result in high prices.
His thanks
The dramatics
凡是由 -ings 结尾的名词,如 clippings
(剪下来的东西), diggings (掘出的东西), earnings (收入), fillings (挫屑), lodgings
(租住的房间), surroundings (环境), sweepings
(扫拢的垃圾)等,通常作复数用 。
The
clippings of the hedges are usually
burnt. 剪下来的树篱通常是烧掉。
The
sweepings of the godown have been disposed of.
清扫出来的库存已经处理了。
但也有例外,如 tidings (消息)既可作复数,也可作单数用。
Good tidings have cheered them up.好消息使他们振作起来了。
The tidings has come a little too late.消息来得有点晚。
(十二)
还有一些以 -s 结尾的单、复数同形的名词 . 如
barracks (营房), headquarters (总部), means (方法、手段), series (系列),
species (种类), works (工厂)等,随后动词的单、复数形式取决于这些名词是用作单数,还是用作复数
。
A barracks
was stormed by the enemy troops.
有一个兵营遭遇了敌军。
Two barracks in the suburbs have been surrounded.
两个兵营在郊区,都被包围了。
A headquarters
was set up to direct the
operation.
有一个指挥部,其成立是为了指挥这次行动。
Their headquarters are in Paris. 总部在巴黎。
The only means to achieve success is to appeal to arms. 谈到方式方法,想要成功,就的诉诸武力。
All means have been tried out to increase agricultural production.
Two barracks in the suburbs have been surrounded.
Their headquarters are in Paris. 总部在巴黎。
The only means to achieve success is to appeal to arms. 谈到方式方法,想要成功,就的诉诸武力。
All means have been tried out to increase agricultural production.
There are two series of
readers: one for beginners
and one for advanced
students.
What's the odds?
The odds are against us.
又如 remains 用千”遗体”意义时,随后的动词通常都用复数。
His remains lie in the churchyard.
但作“遗迹”或“剩余物”解释时,可作复数或单数用。
Here is the remains of a temple.