标签:
杂谈 |
分类: MSN搬家 |
优客时代,我跟志炫长半开玩笑地说自己是现场演唱组合之霸,倒不是真觉得我们一定唱得比别人好,而是优客有两首超强主打歌曲,一首是随时都能唱的《Just
for you》,另一首是随地都能唱的《认错》:《Just for you》的第一句歌词“每年深秋我总要说 Happy
birthday
祝福你”,我们会依照演出是季节的不同按着春夏秋冬来调整歌词,所以算随时都能唱;而《认错》中的“一个人走在傍晚七点的Taipei
city”,就依照演出地点调整成几点的当地街头,成了随处都能唱的歌。这两首歌也有个共同的特点,就是中文歌词中穿插了几句洋泾浜的英文,的确让优客多了很多话题跟机会。记得在台湾大学校园刚认识当时的吉他社长詹兆源的时候,就听他开玩笑的说过高中时代流传的一句话“听优客李林学英文”。不过也不是所有人都对中英文混杂的歌词给予正面的回应,刚发片的时候一位香港籍杂志记者对我们做了一次不太友善的采访,总觉得他特别不喜欢优客的音乐,一直到访问刊载之后证实了自己的感觉,内容已经不复记忆,但是标题依然历历在目“英文科不及格”!原来《Just
for you》歌中不断反复的“Happy birthday”在志炫的唱腔中听起来更像是“Happy birds
day”,于是,那位正气凌然的记者朋友就帮我们的英文科评定了个不及格。
《认错》的销售成绩让优客在91年底就有机会到星港发展,而我的第一次离开台湾,就是踏上香港的九龙机场。对香港的第一印象就是飞机竟然在水泥森林中的机场降落,然后是车水马龙的尖沙嘴街头,以及每次访港都入住金巴利道上的君怡酒店。第一对认识的香港朋友,Jessie和Kenny,其实他们俩并不是男女朋友,而是唱片公司的工作人员,但是那天晚上一起出现,从此就很难不从其中一位联想到另外一位。那天晚上他们俩陪着我们逛了逛尖沙嘴,在晚餐之前,Jessie提到了优客的主打歌,不过在她的认知中,《Just
for
you》应该改名为《快乐小鸟日》,估计她已经反复的听过许许多多遍,确定这两个大男生是爱护鸟类协会的成员,所以建议我们改改歌名。听到Jessie用广东话说快乐小鸟日的时候,我跟志炫谁都没有生气,当然,我不能肯定志炫的想法,但是我清楚自己,对眼前这位处见面的女士就是一见钟情,所以她说什么我都不会上心。于是,快乐小鸟日成了几个人之间的暗号,一些部分成为《Just
for you 》的昵称小名,而更多的被用来纪念我们最真实的年轻。
后来,快乐小鸟日结婚了,另一位优秀的词曲作者赢得了他,婚礼我没有出席,但是结婚请柬的设计我清楚记得,电话费账单记录了两地思念的爱恋交通。猜得到么,在我脑子里浮现的画面,竟然是淡水河边的清晨,一通从远方拨过来的电话,持续了好长时间。青春小鸟呀,是真的一去不复返?