天下风物——《重温34年前在新疆的日子》风光题照

重温34年前在新疆的日子
Relive my days in Xinjiang 34 years ago

风风雨雨的过去,抹不去的永记忆。
Ups and downs of the past, can not
erase the eternal memory.
World scenery - "Relive 34 years ago
in Xinjiang" scenery title photo


虽然首都机场里,机都感觉较冷清。
但登机后则发现,座无虚席满机人。
Although the capital airport, the aircraft feel more
deserted.
But
after boarding, it was found that the plane was full of
seats.

乘坐飞机第一次,已是遥远的过去。
公元一九八七年,乌鲁木齐归来兮。
The first time I took a plane was in the distant
past.
In 1987, Urumchi came back.
他携退休的夫人,楼兰蜜语包间聚。
民族风情的晚餐,高兴回忆着过去。
He took his retired wife, Loulan honey language
private room together.
Ethnic dinner, happy memories of the
past.
时光弹指一挥间,二十余年成过往。
老友重逢的喜悦,赛过扑鼻烧烤香。
In a flash of time, more than 20 years into the
past.
The joy of meeting old friends is better than
the smell of barbecue.
当时兴奋站舷梯,请人拍照留念记。
当时吃饭不讲究,芝麻烙饼好充饥。
At that time, he was excited to stand on the
gangway and asked people to take pictures as a
souvenir.
At that time did not pay attention to eating,
sesame pancakes to satisfy hunger.

How expensive were airline tickets then? There
is no construction fuel tax.
That's eight months of my salary.

空中之旅终完成,三十四年游故地。
Today, from Beijing again, take a flight to
Urumqi.
The air journey is finally complete, thirty-four
years to visit the old country.

如果不是从国外,或者来自于云南。
机场政策很宽松,使人舒心又开怀。
If not from abroad, or from Yunnan.
The airport policy is very relaxed and
pleasant.
公元二0一八年,竣工地铁迎客来。
车上乘客并不多,显得宽松又自在。
In 2018, the completed subway welcomed
visitors.
There are not many passengers on the bus, which
looks loose and comfortable.

酒店要求皆出示,核酸检测的证明。
但是免费提供了,便利检测为客人。
The hotel requires proof of nucleic acid
testing.
However, it is provided free of charge to
facilitate testing for guests.

每个公交车站上,都设岗亭派专人。
专门测量候车室,各位乘客的体温。
At every bus stop, there's a guard
post.
To take the temperature of every passenger in
the waiting room.

乌鲁木齐这几年,月新日异变化急。
扩大新市区面积,远远超出老市区。
Urumqi
in recent years, the new day changes rapidly.
Expand
the new urban area far beyond the old urban area.
宽阔马路八车道,赛过北京长安街。
许多院校在新区,学子集中此地来。
The
wide road has eight lanes, surpassing Chang 'an Avenue in
Beijing.
Many
colleges and universities are in the new district, and students
come here in large numbers.

野马时光是新区,最耀眼的夜市街。
百家摊位黄昏后,大显身手迎客来。
Mustang
Time is the brightest night street in the new district.
After
dusk, hundreds of stalls show their skills to welcome
visitors.


我们相识博斯腾。那时他才二十多。
After
thirty-four years apart, my friend looked at me in amazement.
We know
Bosten. He was in his twenties.

检测手续简单的,伊宁起飞的同时。
烤馕烤肉的香味,随风飘溢到鼻里。
The
test procedure is simple. Yining takes off at the same time.
The
smell of naan meat wafts into the nose with the wind.


航程三个小时半,一路颠簸穿云海。
终于平安降四川,火锅蒸汽扑面来。
Three
and a half hours, a bumpy journey through the sea of clouds.
Finally
safe Sichuan, hot pot steam.

Efficient and scientific security check. Mutually recognized and
compatible data.
It
humanely channeled the overflow.


跨入两千万人口,超大城市成都市。
啼笑皆非的检测,社会代价无法计!
Into
the city of 20 million people, the megacity of Chengdu.
Ironic
detection, social costs can not be calculated!

自由行走的市民, 轻松生活漫游弋!
The
night in Chengdu, Sichuan province, is full of prosperity and
vitality.
Free
walking citizens, easy life roam!

注:图片来自新浪博客
伊夫
Note:
Photo from Sina blog Yves
分享:
喜欢
0
赠金笔
加载中,请稍候......