加载中…
个人资料
白云居士风物
白云居士风物
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:54,067
  • 关注人气:150
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

天下风物——《通惠河畔的高碑店漕运遗址》风光题照

(2023-07-05 10:11:43)
标签:

大运河通惠河

古典家具一条街朝阳区

京都纪事

七绝

双语版

通惠河畔的高碑店漕运遗址

Tonghui River Gaobeidian canal site



通惠河畔的高碑店漕运遗址
因为产销古家具,闻名遐迩朝阳区。
高碑店中人熙攘,充满蓬勃的生机。

Because of the production and sales of antique furniture, well-known Chaoyang District.
Gaobeidian bustling with people, full of vigorous vitality.
天下风物——《通惠河畔的高碑店漕运遗址》风光题照


通惠河畔的高碑店漕运遗址

因为最近几年来,开发一片又一片。
东郊这片庄稼地,建成文化创意园。
Because in recent years, one piece after another has been developed.
This piece of farmland in the eastern suburbs has been built into a cultural and creative park

天下风物——《通惠河畔的高碑店漕运遗址》风光题照


通惠河畔的高碑店漕运遗址
千古悠悠通惠河,得天独厚境奇特。
天设地造在这里,集成一片小湖泊。

Through the ages leisurely Tonghui River, unique unique environment.
Heaven made it here, a small lake.

天下风物——《通惠河畔的高碑店漕运遗址》风光题照


通惠河畔的高碑店漕运遗址
于是高碑店人们,又变腐朽为奇神。
利用京杭大运河,重开商机好前景。

So Gaobeidian people, and become corrupt wonder God.
The use of the Beijing-Hangzhou Grand Canal to reopen business opportunities and good prospects.
天下风物——《通惠河畔的高碑店漕运遗址》风光题照


通惠河畔的高碑店漕运遗址
利用通惠河段上,唯一保存下来的。
漕运码头的遗址,打造新的旅游区。

Using the Tonghui reach, the only preserved.
The ruins of the water transport dock will create a new tourist area.
天下风物——《通惠河畔的高碑店漕运遗址》风光题照


通惠河畔的高碑店漕运遗址
就在最近几年前,易主改造大酒店。
倒映平静水面上,水天美景一线连。

Just a few years ago, the owner changed the Grand hotel.
Reflected in the calm water, water and sky beauty line.

天下风物——《通惠河畔的高碑店漕运遗址》风光题照



通惠河畔的高碑店漕运遗址
       站在通惠河南岸,扶栏眺望看远方。
      对面紫檀博物馆,巍然耸立天中央。

Standing on the south bank of the Tonghui River, the banister looked into the distance.
Opposite the Rosewood Museum, towering sky central.


天下风物——《通惠河畔的高碑店漕运遗址》风光题照


通惠河畔的高碑店漕运遗址京通快速路平行,城铁八通线纵横。
约两分钟一列车,隆隆驶过不曾停。
parallel to the Beijing-Nantong Express Road, and the eight lines of the urban railway are vertical and horizontal.
About two minutes a train, rumbling past without stopping.
天下风物——《通惠河畔的高碑店漕运遗址》风光题照



通惠河畔的高碑店漕运遗址
原址翻盖龙王庙,恢复往昔的热闹。
巍巍然然将军庙,人来人往真不少。

The original site clamshell Dragon King Temple, restore the past lively.
Majestic General temple, people come and go really a lot.

天下风物——《通惠河畔的高碑店漕运遗址》风光题照

通惠河畔的高碑店漕运遗址
其他一批新建的,仿古建筑物突起。
以及一批与法治,相关雕塑大无比。

A number of other newly built, antique buildings protrude.
And a collection of sculptures related to the rule of law.

天下风物——《通惠河畔的高碑店漕运遗址》风光题照



通惠河畔的高碑店漕运遗址
这些仿古建筑物,集中整个高碑店。
漕运历史游览区,就在东部水一边。

These antique buildings focus on the entire Gaobeidian.
The canal historical tourist area, on the east side of the water.
天下风物——《通惠河畔的高碑店漕运遗址》风光题照


通惠河畔的高碑店漕运遗址
游船全部停泊在,通惠河畔码头上。
竟然没有一艘船,在水面上闲荡漾。

The cruise ships are all moored at the Thong Hui River pier.
Not a single boat was floating on the water.
天下风物——《通惠河畔的高碑店漕运遗址》风光题照  
通惠河畔的高碑店漕运遗址
也许会在休息日,或者晚上夜静时。
才会千帆齐竞发,乘风破浪扬帆去。

Maybe on a day off, or at night when it's quiet.
Will be a thousand sail, sail through the wind and waves.
天下风物——《通惠河畔的高碑店漕运遗址》风光题照

     

通惠河畔的高碑店漕运遗址
坐在树荫下休息,一名老妪提建议。
晚上在来看夜景,现在回家找饭吃。

Sitting in the shade and resting, an old woman offered advice.
I was watching the night scene at night, and now I'm going home to eat.
天下风物——《通惠河畔的高碑店漕运遗址》风光题照

通惠河畔的高碑店漕运遗址
趁现在没有停电,回到家中好做饭。
吃完饭后赶快来,看看夜景多浪漫。

Go home and cook while there's no power cut.
Come quickly after dinner to see how romantic the night scene is.

天下风物——《通惠河畔的高碑店漕运遗址》风光题照

通惠河畔的高碑店漕运遗址
高树巍巍入云端,势凌九霄不觉寒。
天象倒影映水中,天水相映宛若仙。

Tall trees towering into the clouds, the potential ling nine days not feeling cold.
The sky is reflected in the water, and the sky and water are like fairies.

天下风物——《通惠河畔的高碑店漕运遗址》风光题照

通惠河畔的高碑店漕运遗址
山不在高有仙名,水不在深有龙吟。
龙王庙间碧水边,龙头峥嵘气象森。

The mountain is not high has the immortal name, the water is not deep has the dragon.
Dragon King temple between the edge of the blue water, leading lofty weather sen.

天下风物——《通惠河畔的高碑店漕运遗址》风光题照

通惠河畔的高碑店漕运遗址
千古文化渊源深,多少诗客古犹今。
诗仙诗神君不见,千古悠悠流芳名。

The ancient cultural origin is deep, how many poets are still today.
Poetry fairy poetry God can not see, through the ages.

天下风物——《通惠河畔的高碑店漕运遗址》风光题照

通惠河畔的高碑店漕运遗址
古亭森森气势雄,羊角飞悬凌太空。
漕运遗址今尚在,无限风光无限景。

Guting forest momentum male, sheep horn flying ling space.
The canal site is still here today, with infinite scenery.
天下风物——《通惠河畔的高碑店漕运遗址》风光题照

通惠河畔的高碑店漕运遗址
古城新貌两参差,点缀江山美如画。
江山代有诗人谱,信口成诗伴流霞。

The ancient city is new and uneven, dotted with picturesque scenery.
Jiangshan generation has poet spectrum, poetry into flow xia.
天下风物——《通惠河畔的高碑店漕运遗址》风光题照

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有